"on matters relating to the implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ
        
    • بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ
        
    • في المسائل المتعلقة بتنفيذ
        
    • بشأن الأمور المتعلقة بتنفيذ
        
    • فيما يتعلق بمسائل تنفيذ
        
    • على المسائل المتصلة بتنفيذ
        
    :: Does your country have a national point of contact designated to act as liaison on matters relating to the implementation of the International Tracing Instrument? UN :: هل لدى بلدكم جهة اتصال وطنية معينة للعمل كحلقة وصل بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الصك الدولي للتعقب؟
    :: Does your country have a national point of contact designated to act as liaison on matters relating to the implementation of the International Tracing Instrument? UN :: هل لدى بلدكم جهة اتصال وطنية معينة للعمل كحلقة وصل بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الصك الدولي للتعقب؟
    It also liaises with UNOG and the Secretariat of the United Nations on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما أنه يوفر الاتصال بمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن القضايا الإدارية، وبحكومة ألمانيا بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    The Committee also encourages the State party to establish an ongoing process of regular consultation and collaboration with NGOs on matters relating to the implementation of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على تأسيس عملية مستمرة للتشاور والتعاون بصورة منتظمة مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    40. The Committee encourages the State party to establish an ongoing process of regular consultation and collaboration with non-governmental organizations on matters relating to the implementation of the Convention. UN 40 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية مستمرة للتشاور والتعاون بصورة منتظمة مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما أنه يعمل بتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    (a) To encourage the establishment or designation, as appropriate, of a point of contact within subregional and regional organizations to act as liaison and facilitate cooperation on matters relating to the implementation of the Programme of Action; UN (أ) تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على إنشاء أو تسمية جهة اتصال، حسب الاقتضاء، داخلها لكي تتولى الاتصال وتيسير التعاون بشأن الأمور المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل؛
    (c) States that have not yet done so are encouraged to nominate a national point of contact to act as liaison between States on matters relating to the implementation of the Programme of Action, including cooperation and assistance; UN (ج) تشجَّع الدول التي لم تقم بعد بتعيين جهة وطنية لتنسيق الاتصالات بالقيام بذلك، كي تتولى هذه الجهة تأمين التواصل بين الدول فيما يتعلق بمسائل تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك التعاون والمساعدة؛
    5. To establish or designate, as appropriate, a national point of contact to act as liaison between States on matters relating to the implementation of the Programme of Action. UN 5 - القيـــام، حسب الاقتضاء، بإنشاء نقطـة اتصـال وطنية تقوم بدور مركز الاتصال بين الدول بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل.
    24. To establish or designate, as appropriate, a point of contact within subregional and regional organizations to act as liaison on matters relating to the implementation of the Programme of Action. UN 24 - القيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء أو تحديد نقطة اتصال داخل المنظمات دون الإقليمية والمنظمات الإقليمية لتقوم بدور مركز الاتصال بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل.
    One speaker welcomed the country missions undertaken by the Board as an important opportunity for the exchange of information on matters relating to the implementation of the provisions of the international drug control conventions. UN 125- ورحّب أحد المتكلّمين بالبعثات القُطرية التي تضطلع بها الهيئة، باعتبارها فرصةً هامةً لتبادل المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ أحكام الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات.
    (a) To facilitate the monitoring and reporting modalities, the authorities assigned the Director-General of the Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement to act as the government focal point on matters relating to the implementation of Security Council resolution 1612 (2005); UN (أ) بغية تيسير سبل الرصد والإبلاغ، كلفت السلطات مدير عام وزارة الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين للعمل كجهة تنسيق حكومية بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1612 (2005)؛
    62. In the reporting period, the Legal Affairs programme (LA) provided legal support and advice on matters relating to the implementation of the Convention, its Kyoto Protocol and the agreed outcomes under the Bali Road Map and the Doha Climate Gateway, as well as on the operations of the secretariat and the UNFCCC process. UN 62- قدّم برنامج الشؤون القانونية، في الفترة المشمولة بالتقرير، الدعم والمشورة القانونيين بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها، وبالنتائج المتفق عليها بموجب خريطة طريق بالي، وبوابة الدوحة للمناخ، وكذلك بشأن عمليات الأمانة وعملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    64. The overall purpose of the Legal Affairs (LA) programme is to provide legal advice and support on matters relating to the implementation of the Convention and its Kyoto Protocol and the agreed outcomes under the Bali Road Map, as well as on the operations of the secretariat, to: UN 64- يتمثل الهدف العام لبرنامج الشؤون القانونية في تقديم المشورة والدعم القانونيين بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها، وبالنتائج المتفق عليها بموجب خريطة طريق بالي، وكذلك بشأن العمليات التي تضطلع بها الأمانة.
    38. The Committee encourages the State party to establish an ongoing process of regular consultation and collaboration with non-governmental organizations on matters relating to the implementation of the Convention. UN 38 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية مستمرة للتشاور والتعاون بصورة منتظمة مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    43. The Committee encourages the State party to establish an ongoing process of regular consultation and collaboration with non-governmental organizations on matters relating to the implementation of the Convention. UN 43 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية مستمرة للتشاور والتعاون بصورة منتظمة مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    46. The Committee encourages the State party to establish an ongoing process of regular consultation and collaboration with non-governmental organizations on matters relating to the implementation of the Convention. UN 46 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية مستمرة للتشاور والتعاون بصورة منتظمة مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    (g) Receive reports from, and if necessary give guidance to, the financial mechanism and to subsidiary bodies on matters relating to the implementation of this Protocol; UN )ز( تلقي التقارير من اﻵلية المالية، والقيام عند الضرورة بتوفير اﻹرشادات لها وللهيئات الفرعية بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول؛
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما يعمل البرنامج بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما يشمل البرنامج التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما يعمل بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    (a) To encourage the establishment or designation, as appropriate, of a point of contact within subregional and regional organizations to act as liaison on matters relating to the implementation of the Programme of Action, including the sharing of experiences between the regions; UN (أ) تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على إنشاء أو تسمية جهة اتصال، حسب الاقتضاء، داخلها لكي تتولى الاتصال بشأن الأمور المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك تبادل الخبرات فيما بين المناطق الإقليمية؛
    (c) States that have not yet done so are encouraged to nominate a national point of contact to act as liaison between States on matters relating to the implementation of the Programme of Action, including cooperation and assistance; UN (ج) تشجَّع الدول التي لم تقم بعد بتعيين جهة وطنية لتنسيق الاتصالات بالقيام بذلك، كي تتولى هذه الجهة تأمين التواصل بين الدول فيما يتعلق بمسائل تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك التعاون والمساعدة؛
    (b) To enhance procedures for the accurate identification of small arms and light weapons and the establishment of accurate and comprehensive record-keeping, including, to the extent possible, the applicable training of relevant personnel, including when appropriate those working in law enforcement on matters relating to the implementation of the International Tracing Instrument; UN (ب) تعزيز إجراءات الكشف الدقيق عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإنشاء سجلات دقيقة وشاملة، بما في ذلك، قدر الإمكان، بتوفير التدريب اللازم للموظفين المعنيين، بمن فيهم، عند الاقتضاء، أولئك الذين يعملون في مجال إنفاذ القوانين، على المسائل المتصلة بتنفيذ الصك الدولي للتعقب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus