"on maximizing" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تعظيم
        
    • على تحقيق أقصى قدر
        
    • بشأن تعظيم
        
    • المتعلقة بتحقيق أقصى زيادة في
        
    • بشأن تحقيق الاستفادة القصوى
        
    UNOPS put a high premium on staff learning, focused on maximizing its human and financial resources to ensure a more streamlined and efficient use of resources. UN وأضاف أن المكتب يُولي أولوية عالية لتعلم الموظفين، ويُركز على تعظيم موارده البشرية والمالية من أجل كفالة استخدام الموارد على نحو أرشد وأكفأ.
    UNOPS put a high premium on staff learning, focused on maximizing its human and financial resources to ensure a more streamlined and efficient use of resources. UN وأضاف أن المكتب يُولي أولوية عالية لتعلم الموظفين، ويُركز على تعظيم موارده البشرية والمالية من أجل كفالة استخدام الموارد على نحو أرشد وأكفأ.
    It was said that the 10-year framework of programmes sought to promote sustainability in key economic sectors, with particular emphasis on maximizing impacts in relation to food security, water and energy. UN 54 - وقيل إن الإطار العشري للبرامج يسعى إلى تعزيز الاستدامة في القطاعات الاقتصادية الرئيسية، مع التركيز بوجه خاص على تعظيم الآثار في مجالات الأمن الغذائي والمياه والطاقة.
    They focus on maximizing operational and administrative efficiency by harmonizing business practices and making effective use of common services. UN وهي تركز على تحقيق أقصى قدر من الكفاءة التشغيلية والإدارية عن طريق تنسيق ممارسات الأعمال والاستفادة على نحو فعال من الخدمات المشتركة.
    Support provided by Habitat to the Governments of Bhutan, Burkina Faso and Nepal, is focused on maximizing the potential advantages for rural development of a reciprocal relationship between urban centres and their rural hinterlands. UN ويركز الدعم المقدم من الموئل إلى حكومات بوتان وبوركينا فاصو ونيبال الاهتمام على تحقيق أقصى قدر من الفوائد المحتملة للتنمية الريفية من إقامة علاقة متبادلة بين المراكز الحضرية ومناطقها الخلفية في الريف.
    Expert Meeting on maximizing the Development Impact of Remittances UN اجتماع الخبراء بشأن تعظيم أثر الحوالات في التنمية
    Expert Meeting on maximizing the Development Impact of Remittances UN اجتماع الخبراء بشأن تعظيم أثر الحوالات في التنمية
    On 8 and 9 December 2010, OHCHR organized in Geneva the Expert Workshop on maximizing Opportunities for Coordination between DDR Initiatives and Transitional Justice Processes. UN وقد نظمت المفوضية، يومي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2010، في جنيف حلقة عمل الخبراء المتعلقة بتحقيق أقصى زيادة في فرص التنسيق بين مبادرات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات العدالة الانتقالية.
    Single-year Expert Meeting on maximizing the Development Impact of Remittances UN اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن تحقيق الاستفادة القصوى من الأثر الإنمائي للتحويلات المالية
    The Committee was informed that the emphasis would now be on maximizing synergies among the information centres rather than physically consolidating them. UN وأُبلغت اللجنة أن محور التركيز سيكون الآن على تعظيم أوجه التآزر إلى أقصى حد فيما بين مراكز الإعلام، بدلا من توحيدها هيكليا.
    In particular, the GICHD and the UN developed risk management approaches that focus on maximizing techniques for releasing rapidly previously suspect land thereby enabling more efficient deployment of demining assets to mined areas. UN وبوجه خاص، وضع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية والأمم المتحدة نهجاً لإدارة المخاطر تركز على تعظيم تقنيات تخليص الأراضي المشتبه بها سابقاً مما يتيح نقل معدات إزالة الألغام بمزيد من الفعالية إلى المناطق الملغمة.
    (b) Widespread adoption of incomes policy, required to spur domestic demand through consumption, would necessitate moving away from a business model focused on maximizing shareholder value. UN (ب) سيتطلب اعتماد سياسة الدخل على نطاق واسع، لحفز الطلب الداخلي عن طريق الاستهلاك، التخلي عن نموذج الأعمال المرتكز على تعظيم القيمة السهمية.
    34. UNDP support to inclusive development and MDG-focused implementation focuses on maximizing long-term benefits. UN 34 - ويركز الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للتنمية الشاملة للجميع والتنفيذ الذي يركز على الأهداف الإنمائية للألفية على تعظيم الفوائد الطويلة الأجل.
    It is important to focus on maximizing results, building on best practices relating to budget support that give programme countries greater policy space and avoiding the preselection of countries based on conditionality, earmarking, intrusive or inflexible monitoring and disbursement delays. UN ومن المهم التركيز على تعظيم النتائج المتحققة والبناء على أفضل الممارسات المتصلة بدعم الميزانية مما يتيح لبلدان البرامج فسحة أوسع في مجال السياسات، مع تجنّب الاختيار المُسبق للبلدان على أساس المشروطية أو التخصيص أو الرصد التدخلي أو غير المرن أو التأخيرات في صرف المبالغ ذات الصلة؛
    (b) Widespread adoption of incomes policy, required to spur domestic demand through consumption, would necessitate moving away from a business model focused on maximizing shareholder value. UN (ب) سيتطلب اعتماد سياسة الدخل على نطاق واسع، لحفز الطلب الداخلي عن طريق الاستهلاك، التخلي عن نموذج الأعمال المرتكز على تعظيم القيمة السهمية.
    20. The Non-Governmental Organizations Branch highlighted the need for increased resources to provide much-needed financial and human resources support to the paperless system, with a focus on maximizing the Branch's efficiency in meeting the increased workload of the Committee. UN 20 - وأبرزَ فرع المنظمات غير الحكومية الحاجة إلى زيادة الموارد بغية توفير دعم تشتد الحاجة إليه من الموارد المالية والبشرية للنظام اللاورقي، مع التركيز على تحقيق أقصى قدر من الكفاءة في تحمُّل الفرع لعبء العمل المتزايد الملقى على كاهل اللجنة.
    20. The Branch highlighted the need for increased resources to provide much-needed financial and human resources support to the paperless system, with a focus on maximizing its efficiency in meeting the increased workload of the Committee. UN 20 - وأبرزَ الفرع الحاجة إلى زيادة الموارد بغية توفير دعم أشد ما يكون في حاجة إليه من الموارد المالية والبشرية للنظام اللاورقي، مع التركيز على تحقيق أقصى قدر من الكفاءة في تحمُّل عبء العمل المتزايد الملقى على كاهل اللجنة.
    22. Representatives of the Branch highlighted the need for increased financial and human resources to provide much-needed support to the paperless system, with a focus on maximizing efficiency in order to meet the demands of the increased workload of the Committee. UN 22 - وأبرز ممثلو الفرع الحاجة إلى زيادة الموارد المالية والبشرية لتقديم الدعم الذي تمس الحاجة إليه للنظام اللاورقي، مع التركيز على تحقيق أقصى قدر من الكفاءة من أجل تلبية طلبات حجم عمل اللجنة المتزايد.
    Additional tools on maximizing the legacy of mixed courts and best practices with regard to reparations programmes will be published shortly. UN وستُنشر عما قريب أدوات إضافية بشأن تعظيم تراث المحاكم المختلطة وأفضل الممارسات فيما يتعلق ببرامج التعويضات.
    Report of the Expert Meeting on maximizing the Development Impact of Remittances UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن تعظيم الأثر الإنمائي للحوالات
    Report of the Expert Meeting on maximizing the Development Impact of Remittances UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن تعظيم أثر الحوالات في التنمية
    The report also draws on discussions held during the Expert Workshop on maximizing Opportunities for Coordination between DDR Initiatives and Transitional Justice Processes, organized by OHCHR in Geneva in December 2010. UN ويستند التقرير أيضاً إلى المناقشات التي جرت خلال حلقة عمل الخبراء المتعلقة بتحقيق أقصى زيادة في فرص التنسيق بين مبادرات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات العدالة الانتقالية، التي نظمتها المفوضية في كانون الأول/ديسمبر 2010 في جنيف.
    Work started on preparation of a single-year expert meeting on maximizing the development impact of remittances. UN وبدأ العمل المتعلق بتحضير اجتماع خبراء أحادي السنة بشأن تحقيق الاستفادة القصوى من الأثر الإنمائي للتحويلات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus