From now on, no water on Mondays, Wednesdays and Fridays. | Open Subtitles | الماء غير مسموح به أيام الاثنين و الاربعاء الجمعة |
With effect from the fifty-ninth session of the General Assembly, the meetings of the plenary Assembly shall normally be held on Mondays and Thursdays. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
With effect from the fifty-ninth session of the General Assembly, the meetings of the plenary Assembly shall normally be held on Mondays and Thursdays. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
You know, I teach three classes on Mondays. | Open Subtitles | أتعلموا أني أقوم بتدريس ثلاثة صفوف يوم الاثنين. |
It's meant to be your-- your inspiration room, where you can write, hold class, poker on Mondays. | Open Subtitles | أقصد لتكون غرفة إلهاماتك حيث يكون بوسعك الكتابة وإعطاء الدورس ولعب البوكر أيام الإثنين |
Banking service is available at the branch of Bank Austria, located on the 1st floor of the C building. Opening hours are from 9 a.m. to 3 p.m. on Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Fridays and from 9 a.m. to 5.30 p.m. on Thursdays. | UN | 42- تتوافر الخدمات المصرفية في فرع Bank Austria الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويعمل الفرع من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/15 أيامَ الاثنين والثلاثاء والأربعاء والجمعة، ومن الساعة 00/9 إلى الساعة 30/17، أيامَ الخميس. |
During the main part of Assembly sessions, meetings of the plenary are normally held on Mondays and Thursdays. | UN | وخلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة في المعتاد أيام الاثنين والخميس. |
As of the fifty-ninth session, plenary meetings of the Assembly are scheduled and held on Mondays and Thursdays to the extent possible. | UN | منذ الدورة التاسعة والخمسين، تحدد مواعيد عقد الجلسات العامة للجمعية في أيام الاثنين والخميس، وتعقد في هذه الأيام قدر الإمكان. |
As of the fifty-ninth session, plenary meetings of the Assembly are scheduled and held on Mondays and Thursdays to the extent possible. | UN | منذ الدورة التاسعة والخمسين، تحدد مواعيد عقد الجلسات العامة للجمعية في أيام الاثنين والخميس، وتعقد في هذه الأيام قدر الإمكان. |
With effect from the fifty-ninth session of the General Assembly, the meetings of the plenary Assembly shall normally be held on Mondays and Thursdays. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
With effect from the fifty-ninth session of the General Assembly, the meetings of the plenary Assembly shall normally be held on Mondays and Thursdays. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
Dr. Gordon leaves early on Mondays anyway. | Open Subtitles | د. جوردن يغادر أيام الاثنين مبكرا على أي حال |
We got music on Mondays, so this place was packed. | Open Subtitles | لدينا موسيقى في أيام الاثنين, لذا هذا المكان كان مزحوماً. |
It operates on Mondays, Wednesdays and Fridays from the Cameroon border towards Bangui, and on Tuesdays, Thursdays and Saturdays from Bangui to the Cameroon border. | UN | ويجري العمل بهذا الترتيب أيام الاثنين والأربعاء والجمعة من الحدود الكاميرونية صوب بانغي، وأيام الثلاثاء والخميس والسبت انطلاقا من بانغي إلى الحدود الكاميرونية. |
Presidents had been encouraged to try to avoid voting on Mondays in order to reduce staff overtime charges on the weekends. | UN | كما شُجع الرؤساء أيضا على محاولة تفادي التصويت أيام الاثنين من أجل الحد من تكاليف العمل الإضافي للموظفين خلال عطلات نهاية الأسبوع. |
Only on Mondays, Wednesdays, Fridays | Open Subtitles | فقط أيام الاثنين والأربعاء والجمعة |
I'll take the last plane every Friday night after the show and then the first plane back on Mondays. | Open Subtitles | سآخذ آخر رحلة كل ليلة جمعة بعد النشرة، وثم أول رحلة عودة يوم الاثنين. |
Oh, by the way, uh, you're gonna have to take over my carpools on Mondays. | Open Subtitles | اوه .. بالمناسبة .. انت سوف تعتني بالمشاوير الخاصة بي في يوم الاثنين |
For the record, I had no idea how she gets on Mondays. | Open Subtitles | للمعلومية ليس لدي أي فكرة عن كيف تصبح أيام الإثنين |
I wonder if we should be closing on Mondays. | Open Subtitles | اني اتسأل إذا كان يجب علينا أن نغلق أيام الإثنين |
Banking service is available at the branch of Bank Austria, located on the 1st floor of the C building. Opening hours are from 9 a.m. to 3 p.m. on Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Fridays and from 9 a.m. to 5.30 p.m. on Thursdays. | UN | 41- تتوافر الخدمات المصرفية في فرع Bank Austria الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويعمل الفرع من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/15 أيامَ الاثنين والثلاثاء والأربعاء والجمعة، ومن الساعة 00/9 إلى الساعة 30/17، أيامَ الخميس. |
There's a much higher rate of suicide on Mondays. | Open Subtitles | إن معدلات حالات الإنتحار مرتفعة للغاية يوم الإثنين. |
I have been fasting on Mondays for the last 15 years. | Open Subtitles | لقد كنت اصوم كل يوم اثنين منذ السنة الماضيه |
You said you finish at 7 on Mondays! | Open Subtitles | انت قلتي تنتهي ايام الاثنين الساعة السابعة |