"on non-discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن عدم التمييز
        
    • عن عدم التمييز
        
    • المتعلقة بعدم التمييز
        
    • على عدم التمييز
        
    • المتعلق بعدم التمييز
        
    • تتعلق بعدم التمييز
        
    • المتصلة بعدم التمييز
        
    • عن مبدأ عدم التمييز
        
    • في مجال عدم التمييز
        
    • وعلى عدم التمييز
        
    • بشأن مسألة عدم التمييز
        
    • فيما يتعلق بعدم التمييز
        
    • المتعلقة بمكافحة التمييز
        
    • بخصوص عدم التمييز
        
    • المتعلق بمناهضة التمييز
        
    It also welcomes the adoption of the Education Act, in 2009, which includes a provision on non-discrimination. UN وترحب اللجنة أيضاً باعتماد قانون التعليم، في عام 2009، وهو يتضمن حكماً بشأن عدم التمييز.
    Section 6 of the Constitution contains the fundamental provision on non-discrimination. UN فالباب السادس من الدستور يتضمن البند الأساسي بشأن عدم التمييز.
    A seminar on non-discrimination and rights of persons with disabilities; and UN حلقة دراسية بشأن عدم التمييز وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ و
    In addition, a Handbook on non-discrimination in the Education System of the Republic of Macedonia was published under this Project. UN وإضافة إلى ذلك، صدر في إطار هذا المشروع كُتيب عن عدم التمييز في النظام التعليمي في جمهورية مقدونيا.
    Information on non-discrimination and equality and effective means of legal protection UN معلومات عن عدم التمييز والمساواة وعن الوسائل الفعالة للحماية القانونية
    Article 26 on non-discrimination did not differentiate between nationals and foreigners. UN وقال إن المادة 26 المتعلقة بعدم التمييز لا تفرق بين الرعايا والأجانب.
    The growing emphasis on non-discrimination and equal access had improved inclusion in education. UN وأضاف قائلاً إن التأكيد المتزايد على عدم التمييز وعلى إتاحة فرص متساوية قد أدَّى إلى تحسين الإدماج في التعليم.
    This is the only explicit provision on non-discrimination that the Code contains. UN وهذا هو الحكم الواضح الوحيد الذي يتضمنه القانون بشأن عدم التمييز.
    National legislation also includes rules on non-discrimination and the promotion of equal opportunities and equal treatment for all workers. UN كما تشمل التشريعات الوطنية قواعد بشأن عدم التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بالنسبة لجميع العمال.
    35. Turkey welcomed the Constitution, including important provisions on non-discrimination, the education system, the right to health and freedom of the press. UN 35- ورحّبت تركيا بالدستور وبما ورد فيه من أحكام هامة بشأن عدم التمييز ونظام التعليم والحق في الصحة وحرية الصحافة.
    Governments should ensure sufficient allocation of resources to implement fully domestic and international standards on non-discrimination. UN وينبغي للحكومات أن تضمن تخصيص ما يكفي من الموارد لتنفيذ المعايير المحلية والدولية بشأن عدم التمييز تنفيذاً تاماً.
    The Committee draws the attention of the State party to the Committee's general comment No. 20 on non-discrimination in economic, social and cultural rights. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 20 بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It was pointed out that the Declaration of the Venice Commission also contained provisions on non-discrimination. UN وأشير إلى أن إعلان لجنة البندقية يتضمن أيضا أحكاما بشأن عدم التمييز.
    There is a law on non-discrimination in employment as well as on the right for adequate housing for all people in Burkina Faso without discrimination. UN وثمة قانون بشأن عدم التمييز في العمل وقانون كذلك بشأن الحق في المسكن اللائق لجميع سكان بوركينا فاسو دون تمييز.
    Seminar on non-discrimination and rights of persons with disabilities, and UN حلقة دراسية عن عدم التمييز وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    III. Information on non-discrimination and equality 144 - 148 51 UN ثالثاً - معلومات عن عدم التمييز والمساواة 144-148 60
    III. Information on non-discrimination and equality and effective tools UN رابعاً- المعلومات عن عدم التمييز والمساواة والأدوات الفعالة
    The rights of indigenous women are protected within each of these frameworks through provisions on non-discrimination and equality. UN وتحظى حقوق نساء الشعوب الأصلية بالحماية في نطاق كل من هذين الإطارين من خلال الأحكام المتعلقة بعدم التمييز والمساواة.
    The concept of discrimination within the Act originates from the EU legislation on non-discrimination. UN ويستند مفهوم التمييز في القانون إلى تشريعات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بعدم التمييز.
    The panel discussion focused on non-discrimination under the law, with a view to identifying concrete steps to greater equality between women and men. UN وركزت حلقات النقاش على عدم التمييز ضد المرأة بموجب القانون، وذلك بغية تحديد خطوات ملموسة لتوسيع نطاق المساواة بين المرأة والرجل.
    Article 8(5) provides that the provision on non-discrimination under article 8 does not invalidate or prohibit: UN وتنص هذه الأحكام على أن الحكم المتعلق بعدم التمييز المنصوص عليه في المادة 8 لا يبطل أو لا يحظر:
    III. Information on non-discrimination and equality and effective remedies 179 - 224 29 UN ثالثاً - معلومات تتعلق بعدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعالة 179-224 39
    III. INFORMATION on non-discrimination AND EQUALITY AND EFFECTIVE REMEDIES 221 - 228 47 UN ثالثاً - المعلومات المتصلة بعدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعالة 221-228 49
    4. Preliminary report on non-discrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (item 4) UN 4- تقرير أولي عن مبدأ عدم التمييز المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصاديـة والاجتمـاعية والثقافية (البند 4)
    The proposed legislative reform on non-discrimination was worded as follows: UN وقد صيغ اقتراح التعديل التشريعي في مجال عدم التمييز على النحو التالي:
    5. Recommit to promoting social integration by fostering societies that are stable, safe and just and that are based on the promotion and protection of all human rights, as well as on non-discrimination, tolerance, respect for diversity, equality of opportunity, solidarity, security and participation of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons; UN 5 - نجدد التزامنا بتعزيز التكامل الاجتماعي من خلال إنشاء مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة وقائمة على أساس تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وعلى عدم التمييز والتسامح واحترام التنوع وتكافؤ الفرص والتضامن والأمن ومشاركة الجميع، بمن فيهم الفئات والأشخاص من المحرومين والضعفاء؛
    Mr. BORREGO (Spain), turning to the questions raised on non-discrimination, said that Spanish citizens had no problems with access to the courts. UN ٧ - السيد بوريغو )اسبانيا(: تطرق إلى اﻷسئلة التي أثيرت بشأن مسألة عدم التمييز فقال إن المواطنين اﻷسبان لا يواجهون مشكلة في الوصول إلى المحاكم.
    The GPEG is also considering expanding the wording of the non-binding Principles on non-discrimination to reinforce their application as regards non-discrimination on the basis of gender. UN وينظر فريق الخبراء أيضا في توسيع نطاق صياغة المبادئ غير المُلزمة بشأن عدم التمييز لتعزيز تطبيقها فيما يتعلق بعدم التمييز بسبب نوع الجنس.
    His Government considered that there were sufficient legal provisions in place to render it unnecessary to further legislate on non-discrimination. UN وذكر أن حكومته ترى أن هناك أحكاماً قانونية كافية بحيث أنه لا ضرورة لإصدار مزيد من التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز.
    7. The common core document constitutes the first part of any report prepared for the Committee in accordance with the harmonized guidelines and should contain general information about the reporting State, the general framework for the protection and promotion of human rights, as well as information on non-discrimination, equality and effective remedies. UN 7- تشكل الوثيقة الأساسية الموحّدة الجزء الأول من أي تقرير يُعدّ للجنة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسّقة وينبغي أن تتضمن معلومات عامة عن إبلاغ الدول، والإطار العام لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكذلك معلومات عما هو عليه الوضع بخصوص عدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعّالة.
    The Committee recommends the adoption of the comprehensive anti-discrimination bill, taking into account the Committee's general comment No. 20 on non-discrimination in Economic, Social and Cultural Rights. UN توصي اللجنة باعتماد القانون الشامل المتعلق بمناهضة التمييز مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 20 بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus