"on non-proliferation and disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • عن عدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • على عدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • لعدم الانتشار ونزع السلاح
        
    Will we advance our work on non-proliferation and disarmament, or will we slide back? It is up to us. UN فهل سنحرز تقدما في عملنا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح أم سنتراجع؟ إن الأمر يتوقف علينا.
    In that year, States parties adopted the 13 practical steps on non-proliferation and disarmament. UN ففي ذلك العام، اعتمدت الدول الأطراف الخطوات العملية الـ 13 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    My delegation sincerely urges the international community to launch meaningful multilateral deliberations on non-proliferation and disarmament with renewed commitment. UN ويهيب وفدي مخلصا بالمجتمع الدولي الشروع بمفاوضات متعددة الأطراف وذات مغزى بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح وبالتزام متجدد.
    In this context, we promote universal adherence to and full implementation of all treaties and conventions on non-proliferation and disarmament. UN وإننا من هذا المنطلق نشجع على الانضمام العالمي لجميع المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح وعلى التنفيذ التام لأحكامها.
    50. From 28 to 30 March 2011, a seminar on non-proliferation and disarmament was held in Washington, D.C., for the students of the College and the Committee on Hemispheric Security. UN 50 - وفي الفترة من 28 إلى 30 آذار/مارس 2011، عقدت في واشنطن العاصمة حلقة دراسية عن عدم الانتشار ونزع السلاح لطلبة الكلية واللجنة المعنية بالأمن في نصف الكرة الغربي.
    - To integrate policy on non-proliferation and disarmament into general security policy; UN - دمج السياسات في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح في سياسة الأمن العام؛
    There was no outcome at all on non-proliferation and disarmament at the World Summit. UN لم تكن هناك أي نتيجة البتة بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح في اجتماع القمة العالمي.
    At the Summit, all States must take a strong stand on non-proliferation and disarmament. UN ولذلك، فيجب على جميع الدول أن تقف في القمة موقف الحزم بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    China had been CoChair of the Inter-Sessional Meeting on non-proliferation and disarmament of the Asian Regional Forum from 2009 to 2011. UN وكانت الصين الرئيس المشارك للاجتماع المشترك بين الدورات بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح الذي عقده المنتدى الإقليمي الآسيوي في الفترة من عام 2009 إلى عام 2011.
    To sum up, we believe that forward-looking multilateral approaches, pooling together the efforts and resources of the international community, are required to evolve a new international consensus on non-proliferation and disarmament and meet the new challenges. UN وباختصار، فإننا نعتقد أن النُهج التطلعية المتعددة الأطراف التي تجمع جهود المجتمع الدولي وموارده ضرورية للتوصل إلى توافق آراء دولي جديد بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح ولمواجهة التحديات الجديدة.
    By allowing ARF countries to exchange views and to develop practical cooperation on non-proliferation and disarmament, the intersessional meetings provide a useful forum to facilitate regional capacity-building in that area. UN واجتماعات ما بين الدورات توفر منتدى مفيدا لتيسير بناء القدرات الإقليمية في ذلك المجال، وذلك بإتاحتها الفرصة لبلدان المنتدى الإقليمي لتبادل الآراء وتطوير التعاون العملي بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    On both occasions, failure to reach consensus on non-proliferation and disarmament sent a terrible signal of a growing international rift on what is potentially the most dangerous threat to international peace and prosperity. UN وفي كلتا المناسبتين، بعث الفشل في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح إشارة مرعبة تشير إلى تزايد الانقسام الدولي بشأن ما يمكن أن يشكّل أخطر تهديد للسلام والرخاء الدوليين.
    It is thus all the more regrettable that no consensus could be reached on the inclusion in the outcome document of a chapter on non-proliferation and disarmament. UN وبالتالي، من المؤسف ألا يتم التوصل إلى توافق في الآراء في إطار الوثيقة الختامية حول إدراج فصل بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Like many Member States, we regret the failure to reach agreement on a section on non-proliferation and disarmament in the summit outcome document. UN ونحن كالعديد من الدول الأعضاء، نشعر بالأسف إزاء الإخفاق في التوصل إلى اتفاق بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح في الوثيقة الختامية للقمة.
    With this speech, the President of the United States marked a reinvigorated approach by the United States to bilateral and multilateral processes on non-proliferation and disarmament. UN وأشّر الرئيس بهذا الخطاب باتباع الولايات المتحدة نهجاً نشطاً للعمليات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح.
    First, international treaties on non-proliferation and disarmament cannot be implemented properly unless inbuilt provisions of verification support them. UN أولاً، أنه لا يمكن تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح على الوجه المطلوب ما لم تكن مشفوعة بأحكام للتحقق مكرسة في متنها.
    Of course, the disappointments in May of last year gave us an added incentive to get strong and meaningful commitments on non-proliferation and disarmament agreed at the Millennium Review Summit in September. UN إن إحباطات أيار/مايو من العام السابق قد أعطتنا بالطبع حافزاً إضافياً لجعل الالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح والتي اتُفِق عليها خلال مؤتمر قمة استعراض الألفية الذي عُقد في أيلول/سبتمبر التزامات قوية وهادفة.
    The failure of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in May 2005 to reach consensus and the absence of a section on non-proliferation and disarmament in the 2005 World Summit Outcome, combined with the ongoing inability of the Conference on Disarmament to agree on a work programme, are causes for concern. UN فهناك أسبابا تثير القلق وتتمثل في إخفاق مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد في أيار/مايو 2005 في التوصل إلى توافق في الآراء، وعدم ورود جزء عن عدم الانتشار ونزع السلاح في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، مع استمرار عجز مؤتمر نزع السلاح عن الاتفاق على برنامج لعمله.
    (d) From 8-9 March 2012, a representative of the ISU took part in the Intersessional Meeting on non-proliferation and disarmament organized by the ASEAN Regional Forum and held in Sydney where he met with a representative of Myanmar. UN (د) شارك ممثل عن وحدة دعم التنفيذ يومي 8 و9 آذار/مارس 2012، في اجتماع ما بين الدورات عن عدم الانتشار ونزع السلاح الذي عقده المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في سيدني، حيث قابل ممثلاً عن ميانمار؛
    3. A fissile material cut-off treaty banning future production of fissile materials for weapons purposes would have a positive effect on non-proliferation and disarmament efforts. UN 3 - ومضى يقول إن وقف إنتاج المواد الانشطارية الذي يحظر إنتاج هذه المواد في المستقبل من أجل إنتاج الأسلحة سيكون له أثر إيجابي على الجهود في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    A year ago, we looked forward to two major opportunities -- the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the United Nations summit just held -- to make our world more secure through action on non-proliferation and disarmament. UN قبل سنة تطلعنا قدما إلى فرصتين رئيسيتين - المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومؤتمر القمة الذي عقدته الأمم المتحدة قبل وقت قصير - لجعل عالمنا أكثر أمنا عن طريق العمل على عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Any deviation from the role envisaged for the Security Council under the United Nations Charter or in certain circumstances under multilateral treaties on non-proliferation and disarmament would undermine the provisions of these treaties and conventions, including the inherent mechanisms for securing redress for the violations of their provisions. UN إن أي انحراف عن الدور المنصوص عليه لمجلس اﻷمن في ميثاق اﻷمم المتحدة أو في ظروف معينة في المعاهدات المتعددة اﻷطراف لعدم الانتشار ونزع السلاح سيضعف نصوص هذه المعاهدات والاتفاقيات، بما في ذلك اﻵليات الملازمة المتعلقة بضمان اصلاح انتهاكات نصوصها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus