"on nonproliferation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن عدم الانتشار
        
    • في مجال عدم الانتشار
        
    • بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • المعنية بعدم الانتشار
        
    • بشأن منع الانتشار
        
    • بشأن منع انتشار الأسلحة النووية
        
    • عن عدم انتشار
        
    • على منع الانتشار
        
    On the one hand, a certain country vigorously promotes negotiations on nonproliferation to guard against other countries. UN فمن ناحية تروج دولة بعينها بقوة إجراء مفاوضات بشأن عدم الانتشار للاحتراز من دول أخرى.
    Tomorrow's Security Council summit on nonproliferation and disarmament is important for us all. UN إن قمة مجلس الأمن المزمع عقدها غدا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح هامة بالنسبة لنا جميعا.
    Last year, we saw significant progress on nonproliferation, arms control and disarmament. UN شهدنا في العام الماضي تقدما كبيرا في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The international community's efforts on nonproliferation should be made in conjunction with concrete efforts towards nuclear disarmament. UN وينبغي للمجتمع الدولي بذل الجهود في مجال عدم الانتشار اقترانا بجهود ملموسة نحو نزع السلاح النووي.
    IAEA Director General Mohamed ElBaradei has called for the inclusion of the three nonNPT nuclear States in future talks on nonproliferation and disarmament. UN وقد دعا محمد البرادعي، المدير العام لوكالة الطاقة الذرية، إلى إشراك الدول الثلاث الحائزة للأسلحة النووية غير الأعضاء في معاهدة الحد من الانتشار، في المحادثات المقبلة بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    The international security environment has stagnated, and progress on nonproliferation, arms control and disarmament has effectively ground to a halt. UN فلقد خملت البيئة الأمنية الدولية، وتوقف بالفعل التقدم بشأن عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Iraq is a State party to eight international conventions and treaties on nonproliferation and disarmament. UN والعراق دولة طرف في ثماني اتفاقيات ومعاهدات دولية بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    The report provides an important framework for discussions and debate on nonproliferation and nuclear disarmament, and contains recommendations for action on the issues to be considered by the Review Conference. UN ويقدم التقرير إطاراً هاماً للنقاش والحوار بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي، ويتضمن توصيات لاتخاذ إجراءات بشأن المسائل المقرر أن ينظر المؤتمر الاستعراضي فيها.
    The L'Aquila Statement on nonproliferation adopted by the Group of Eight in 2009 had highlighted a commitment to creating the necessary conditions for that objective. UN وقال إن بيان " لاكويلا " بشأن عدم الانتشار الذي اعتمدته مجموعة الثمانية في سنة 2009 قد أبرز التزاماً بإنشاء الظروف الضرورية لهذا االهدف.
    The report provides an important framework for discussions and debate on nonproliferation and nuclear disarmament, and contains recommendations for action on the issues to be considered by the Review Conference. UN ويقدم التقرير إطاراً هاماً للنقاش والحوار بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي، ويتضمن توصيات لاتخاذ إجراءات بشأن المسائل المقرر أن ينظر المؤتمر الاستعراضي فيها.
    The L'Aquila Statement on nonproliferation adopted by the Group of Eight in 2009 had highlighted a commitment to creating the necessary conditions for that objective. UN وقال إن بيان " لاكويلا " بشأن عدم الانتشار الذي اعتمدته مجموعة الثمانية في سنة 2009 قد أبرز التزاماً بإنشاء الظروف الضرورية لهذا االهدف.
    Operative paragraph 9. all States to promote dialogue and cooperation on nonproliferation so as to address the threat posed by proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons, and their means of delivery; UN الفقرة 9 من منطوق القرار: يدعو جميع الدول إلى تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار لمواجهة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها؛
    Treasury has several programmes of relevance to industry outreach on nonproliferation. UN توجد لدى وزارة الخزانة عدة برامج ذات صلة بالتواصل مع المتخصصين في مجال عدم الانتشار.
    Calls upon all States to promote dialogue and cooperation on nonproliferation so as to address the threat posed by proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons, and their means of delivery; UN يدعو جميع الدول إلى تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار لمواجهة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها؛
    Paragraph 9: Calls upon all States to promote dialogue and cooperation on nonproliferation so as to address the threat posed by proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons, and their means of delivery; UN الفقرة 9: يدعو جميع الدول إلى تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار لمواجهة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها؛
    Calls upon all States to promote dialogue and cooperation on nonproliferation so as to address the threat posed by proliferation of nuclear, chemical or biological weapons, and their means of delivery UN يدعو جميع الدول إلى تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار لمواجهة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها
    7. In 2009 Ukraine initiated the adoption of the Ministerial Declaration on nonproliferation by the Ministerial Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe at the seventeenth OSCE ministerial meeting, held in Athens on 2 December 2009. UN 7 - وفي عام 2009 تقدمت أوكرانيا في الاجتماع الوزاري السابع عشر لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في أثينا في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبادرة من أجل اعتماد المجلس الوزاري للمنظمة للإعلان الوزاري بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Executive and enforcement action: The Interministerial Committee on nonproliferation, set up by Government Decision No. 2016/1999, is responsible for actions in compliance with Hungary's commitments undertaken in non-proliferation treaties, regimes and various international initiatives. UN الإجراءات التنفيذية وإجراءات الإنفاذ: تتولى اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بعدم الانتشار المنشأة بموجب القرار الحكومي رقم 2016/1999، المسؤولية عن الإجراءات التي يتعين اتخاذها للامتثال لالتزامات هنغاريا بموجب معاهدات عدم الانتشار، ونظمه ومختلف المبادرات الدولية بشأنه.
    Iraq is a State Party to eight international conventions and protocols on nonproliferation and disarmament. UN العراق دولة طرف في ثماني اتفاقيات وبروتوكولات دولية بشأن منع الانتشار ونزع السلاح.
    The Norwegian delegation informed us about a proposal of seven Foreign Ministers on nonproliferation and nuclear disarmament. UN :: وأبلغنا الوفد النرويجي باقتراح وزراء الخارجية السبعة بشأن منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    60. His country had submitted its national report to the Committee established pursuant to United Nations Security Council resolution 1540 (2004) on nonproliferation of weapons of mass destruction, and planned to conduct a regional workshop on implementation of that resolution. UN 60 - وأضاف أن بلده قدم تقريره الوطني إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1540 (2004) عن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، ويعتزم تنظيم حلقة عمل إقليمية حول تنفيذ هذا القرار.
    We abstained in the voting on the draft resolution because we feel that the Hague Code of Conduct fails to strike a balance between non-proliferation and disarmament and continues to maintain a lopsided focus on nonproliferation alone. UN لقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار لأننا نرى أن مدونة لاهاي لقواعد السلوك لا تحقق التوازن بين منع الانتشار ونزع السلاح وما زالت غير متوازنة في تركيزها على منع الانتشار النووي وحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus