"on our work" - Traduction Anglais en Arabe

    • على عملنا
        
    • عن عملنا
        
    • في عملنا
        
    • عن أعمالنا
        
    Your leadership and determination have left an indelible mark on our work. UN فقيادتكم وتصميمكم تركا أثرا لا يمحى على عملنا.
    We are also highly aware that there is a spotlight within the international community on our work here in Geneva. UN وندرك تمام الإدراك أيضاً أن المجتمع الدولي يسلط الضوء على عملنا هنا في جنيف.
    May I now focus on our work here in the CD for 1998? UN وأود أن أركز اﻵن على عملنا هنا في المؤتمر في عام ٨٩٩١.
    Permit me now to make general observations on our work for this substantive session. UN دعوني الآن أدلي بملاحظات عامة عن عملنا في هذه الدورة الموضوعية.
    For further information on our work and commitment, we have prepared a brief publication, copies of which are available to participants. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن عملنا والتزامنا، أعددنا مطبوعا موجزا توجد نسخ منه للمشاركين في المناقشات.
    Let us draw positively on the professional specialist knowledge that they can bring to bear on our work. UN دعونا نستفيد إيجابياً من المعارف المهنية المتخصصة التي يمكن للمجتمع المدني أن يسهم بها في عملنا.
    We have participated in relevant international seminars, making presentations on our work in securing the international trade supply chain. UN ولقد شاركنا في حلقات البحث الدولية ذات الصلة، فقدمنا تقارير عن أعمالنا في تأمين سلسلة الإمدادات التجارية الدولية.
    I include the new representatives, whose useful imagination has already had a positive impact on our work. UN وأذكر أيضاً الممثلين الجدد الذين أحدثت قدرتهم المبدعة والمفيدة تأثيرا إيجابيا على عملنا.
    Therefore, we put special stress on our work with the young and on prevention campaigns. UN ولذلك، نؤكد بصفة خاصة على عملنا مع الشباب وعلى حملات الوقاية.
    This should have a long-lasting positive effect on our work in this building. UN وسيكون لهذا تأثير إيجابي يدوم مدة طويلة على عملنا في هذا المبنى.
    This experience has undoubtedly been most useful and will have a positive impact on our work next year. UN ولقد كانت هذه التجربة بغير شك بالغة الفائدة وسيكون لها أثر إيجابي على عملنا في العام المقبل.
    No State can pursue policies on arms control, disarmament and non-proliferation at the global level and pretend that these do not have an impact on our work. UN ولا يمكن لأي دولة أن تسعى إلى رسم سياسات لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي ثم تزعم أنه ليس لهذه السياسات تأثير على عملنا.
    By working in close contact with local people, volunteers, authorities and international organizations, we try to minimize the negative effects of the security problems on our work, especially education and health projects. UN ونحن نحاول، من خلال العمل في اتصال وثيق مع السكان المحليين والمتطوعين والسلطات والمنظمات الدولية، تقليل الآثار السلبية للمشاكل الأمنية على عملنا إلى أدنى حد، لا سيما في مشاريع التعليم والصحة.
    6. The United States of America is also highly conscious that there is a spot light from the international community on our work here in Geneva. UN 6- وتدرك الولايات المتحدة الأمريكية تمام الإدراك أيضاً أن المجتمع الدولي يسلط الضوء على عملنا هنا في جنيف.
    2. There is no doubt that the consequences of the heinous terrorist attacks of 11 September 2001 on the United States of America that shocked the conscience of humanity had the greatest impact on our work. UN 2 - وما من شك في أن عواقب الهجمات الإرهابية البشعة التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 على الولايات المتحدة الأمريكية والتي صدمت ضمير الإنسانية كان لها أكبر أثر على عملنا.
    Uh, Bill told them that we intend to include a chapter in the next book on our work with surrogates. Open Subtitles آه، بيل قال لهم إنّنا نعتزم أنْ يتضمن الكتاب القادم فصلاً عن عملنا مع الشُركاء البُدلاء.
    It is our intention to produce another interim report at the 2004 Preparatory Committee meeting and a consolidated report on our work at the 2005 NPT Review Conference. UN وفي نيتنا أن نقدم تقريرا مؤقتا آخر في اجتماع اللجنة التحضيرية في عام 2004، كما سنقدم تقريرا موحدا عن عملنا إلى المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار في عام 2005.
    It is our intention to produce another interim report at the 2004 Preparatory Committee meeting and a consolidated report on our work at the 2005 NPT Review Conference. UN وفي نيّتنا أن نقدم تقريرا مؤقتا آخر في اجتماع اللجنة التحضيرية في عام 2004، كما سنقدم تقريرا موحدا عن عملنا إلى المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار في عام 2005.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Chile for his statement and his thoughtful reflections on our work, as well as the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر سفير شيلي الموقر على بيانه وعلى آرائه المتمعنة في عملنا وعلى كلماته الرقيقة في حق الرئاسة.
    I bring this historic perspective to bear on our work as we consider last year's report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. UN وإنني أعرض هذا المنظور التاريخي حتى نسترشد به في عملنا ونحن ننظر في تقرير العام الماضي للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن.
    We have to report to the General Assembly on our work, but it is difficult to believe that through this instrument we can really achieve what we have not been able to achieve during the year. UN فنحن مطالبون برفع تقرير عن أعمالنا إلى الجمعية العامة، ولكن من الصعب الاعتقاد بأننا سنتمكن حقاً، من خلال هذه الوثيقة، من تحقيق ما عجزنا عن تحقيقه خلال العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus