That's it. From here on out, I am about all things toothpick. | Open Subtitles | قُضِي الأمر، من الأن فصاعداً سأفعل كل ما يتعلق بعود الأسنان. |
From here on out, you gonna do exactly what I tell you to do. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ستفعلين بالضبط ما أمرك بفعله |
Girl, get the hell on out of here with all the bullshit. | Open Subtitles | فتاة، احصل على الجحيم على الخروج من هنا مع كل هراء. |
You want me to waltz on out of here so that I can miss my wedding, huh? | Open Subtitles | تريد مني أن الفالس على الخروج من هنا حتى أستطيع أن أفوت حفل زفافي، هاه؟ |
From here on out, you shouldn't feel a thing, Mr. Scofield. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا لا يجب ان تشعر بشيء سيد سكوفيلد |
Okay, we need radio silence from here on out. | Open Subtitles | حسناً، نحتاج لأن تتوقف الإتصالات من الآن وصاعداً. |
If from here on out everything's on the table. | Open Subtitles | إذا مِنْ هنا على خارج كُلّ شيء على المنضدةِ. |
I need to think about this, how to handle the Clavermores from here on out. | Open Subtitles | إنّني بحاجة للتفكير في هذا، في كيفية التعامل مع آل كليفرمور وذلك من الآن فصاعداً. |
It's gonna be blue skies from here on out. | Open Subtitles | لن يكون هناك شيء سوى السماء الصافية من الآن فصاعداً. |
The fun's over. From here on out, I'm Mr. Low Profile. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أنا السيد المتواري عن الأنظار |
From here on out, this place will hit you for me. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً, هذا المكان سيضربكِ لأجلي |
Leave it alone, and take your ACLU ass on out of here. | Open Subtitles | اتركه وحده، واتخاذ اتحاد الحريات المدنية مؤخرتك على الخروج من هنا. |
Get that on the hell on out of here. | Open Subtitles | الحصول على ذلك في الجحيم على الخروج من هنا. |
Now, somebody get on out there and shoot the wounded. | Open Subtitles | الآن، شخص الحصول على الخروج هناك واطلاق النار على الجرحى. |
And every day from here on out will get easier, right? | Open Subtitles | فصاعدا الآن من يوم وكل كذلك؟ سهولة،أليس أكثر يكون سوف |
Regardless, every breath she takes from here on out is a gift from on high. | Open Subtitles | بغض النظر، كل نفس تأخذه من هنا فصاعدا هو هبة من من العلى |
But, listen, it'll be me who comes to see you from here on out. | Open Subtitles | ولكن انظر انا من سيقوم بمقابلتك من الان فصاعدا |
And, of course, full transparency from here on out, just so I can head off any potential problems like these before they really bite us. | Open Subtitles | وبالطبع، شفافية تامة من الآن وصاعداً حتى أتمكن من إيقاف أي مشاكل محتملة كهذه قبل أن تواجهنا |
From here on out, I'm just gonna be honest, promise. | Open Subtitles | أعدك، أنهُ من الآن وصاعداً سأكون صادقة معكِ. |
From here on out, no unnecessary conversation. | Open Subtitles | مِنْ هنا على خارج لا محادثات غير ضروريةَ |
You know how this works from here on out. | Open Subtitles | أنتَ تعلم كيفيّة جريان الأمور من الآن فصاعدًا. |
And then we'll work on a diet program from here on out. | Open Subtitles | ثم سأعطيكِ حمية غذائية ستلتزمين بها من الآن و صاعداً |
Nothing but smoothish sailing from here on out, partner. | Open Subtitles | لا شيء سوى الترحال السلس من الآن وصاعدًا يا صديقي |
- Bring him out then. - Come on out, Fa-a-a-a-t Albert. | Open Subtitles | ــ فليخرج إذاً ــ فلتخرج يا ألبرت البدين |
And from here on out, this man has no authority. | Open Subtitles | ومن الآن وصاعدا , هذا الرجل ليس لديه سلطة |
- Please be reasonable. - Come on out, my darling. | Open Subtitles | ارجوك كن عاقلا اخرجى لى يا حبيبتى |
Come on out, Beau. You... Just want to talk, you can trust me. | Open Subtitles | اخرج يا بو، أريد التحدث معك فحسب يمكنك الوثوق بي، هيا |
Come on out. | Open Subtitles | . اخرجي إلي هنا |
Turner, we know who you are. Just come on out. | Open Subtitles | ترنر، نعلم من أنت فقط أخرج من عندك |
It's all right with me. Go on out in the storm. | Open Subtitles | الأمور تسير معى بشكل جيد أخرجى فى العاصفة ان شئتِ |