"on outer space" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعلقة بالفضاء الخارجي
        
    • بشأن الفضاء الخارجي
        
    • على الفضاء الخارجي
        
    • المعنية بالفضاء الخارجي
        
    • للفضاء الخارجي
        
    • الخاصة بالفضاء الخارجي
        
    • المتعلّقة بالفضاء الخارجي
        
    • المتعلق بالفضاء الخارجي
        
    • في مجال الفضاء الخارجي
        
    • الخاص بالفضاء الخارجي
        
    • تتعلق بالفضاء الخارجي
        
    • يتعلق بالفضاء الخارجي
        
    • بشأن أنشطة الفضاء الخارجي
        
    • المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي
        
    • بالفضاء الخارجي من
        
    To clarify the information provided on outer space research and use programmes; UN `1` توضيح المعلومات المقدمة بشأن برامج البحوث المتعلقة بالفضاء الخارجي واستخدامه؛
    It has also highlighted the need for ratification and effective implementation of the five United Nations treaties on outer space. UN وقد أبرزت هذه الزيادة أيضا الحاجة الى تصديق معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتنفيذها تنفيذا فعالا.
    Status and application of the five United Nations treaties on outer space UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    Ukraine believes that the relevant international legal norms are those set out in the United Nations treaties on outer space. UN وتعتقد أوكرانيا أن القواعد القانونية الدولية ذات الصلة هي تلك الواردة في معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي.
    And, of course, our Russian and Chinese friends have put down a treaty on outer space. UN وصاغ أصدقاؤنا الروس والصينيون، طبعاً، معاهدة بشأن الفضاء الخارجي.
    Special attention was paid to regulating national space activities and implementing provisions of the United Nations treaties on outer space. UN وركّز المشاركون بصورة خاصة على مسألة تنظيم الأنشطة الفضائية الوطنية وتنفيذ أحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Status and application of the five United Nations treaties on outer space UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    Status and application of the five United Nations treaties on outer space UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    Status and application of the five United Nations treaties on outer space UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    Status and application of the five United Nations treaties on outer space UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    (ii) Status and application of the five United Nations treaties on outer space; UN ' 2` حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها؛
    The Chairman thus concluded the thematic discussion on outer space and opened the thematic discussion on conventional weapons. UN واختتم الرئيس بذلك المناقشة المواضيعية المتعلقة بالفضاء الخارجي وافتتح المناقشة المواضيعية المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    Status and application of the five United Nations treaties on outer space UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    (ii) Status and application of the five United Nations treaties on outer space; UN ' 2` حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها؛
    Consequently, 11 additional States ratified the five United Nations treaties on outer space. UN وهكذا فقد صدقت 11 دولة إضافية على معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Instead, political concerns about missile defence lead to procedural manoeuvres related to potential work on outer space. UN ومع ذلك، تؤدي الهواجس السياسية بشأن الدفاع المضاد للقذائف إلى مناورات إجرائية تمس بالعمل المحتمل بشأن الفضاء الخارجي.
    More ambitious objectives could include consideration of the possible format and content of a comprehensive treaty on outer space. UN كما أشير إلى امكانية وضع أهداف أكثر طموحا تشمل النظر في النسق والمضمون الممكنين لمعاهدة شاملة بشأن الفضاء الخارجي.
    A single, comprehensive convention on outer space was therefore neither necessary nor feasible. UN لذلك ارتئي من غير الضروري ولا الممكن وضع اتفاقية شاملة وحيدة بشأن الفضاء الخارجي.
    (ii) Status and application of the five United Nations treaties on outer space; UN ' 2` حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس بشأن الفضاء الخارجي وتطبيقها؛
    Humankind's reliance on outer space increases with each passing day. UN ويتزايد اعتماد الجنس البشري على الفضاء الخارجي مع مرور كل يوم.
    My delegation too would be interested to see whether it may be necessary to update the mandate of a committee on outer space. UN إن وفدي مهتم هو اﻵخر بمعرفة ما إذا كان سيلزم استيفاء ولاية اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي.
    It is therefore essential that the international community develop new legal instruments to strengthen the existing legal regime on outer space. UN لذا، من الضروري أن يضع المجتمع الدولي صكوكاً قانونية جديدة لتعزيز النظام القانوني القائم للفضاء الخارجي.
    Following UNISPACE III, the number of ratifications of all five treaties on outer space increased. UN وبعد انعقاد اليونيسبيس الثالث، زاد عدد التصديقات على المعاهدات الخاصة بالفضاء الخارجي الخمس جميعها.
    They discussed and identified the benefits of States becoming parties to the treaties and conducting their space activities in accordance with the United Nations principles on outer space. UN وناقش المشاركون وحددوا المنافع التي تجنيها الدول من انضمامها إلى المعاهدات والاضطلاع بأنشطتها الفضائية وفق مبادئ الأمم المتحدة المتعلّقة بالفضاء الخارجي.
    There is a growing concern that current technological developments, in particular related to assets, may impact negatively on the present international legal framework on outer space. UN وثمة قلق متزايد من أن التطورات التكنولوجية الراهنة، وبخاصة فيما يتعلق بالموجودات، قد تؤثر سلباً على الإطار القانوني الدولي الحالي المتعلق بالفضاء الخارجي.
    At last year's CD no outspoken opposition was raised against doing work on outer space. UN ولم تظهر معارضة في دورة المؤتمر في العام الماضي للقيام بأعمال في مجال الفضاء الخارجي.
    Some delegations expressed concern about an arms race in outer space and were of the view that present gaps in the legal regime on outer space required a more comprehensive legal regime to prevent militarization in outer space. UN 20- وأبدى بعض الوفود قلقاً بشأن حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ورأت تلك الوفود أنَّ الثغرات الحالية الموجودة في النظام القانوني الخاص بالفضاء الخارجي تستلزم وجود نظام قانوني أشمل لمنع عسكرة الفضاء الخارجي.
    In fact, even among those who favour negotiations on outer space, there is substantial disagreement on what should be covered. UN بل إن هناك بين من يؤيدون إجراء مفاوضات تتعلق بالفضاء الخارجي اختلاف كبير حول ما ينبغي عمله.
    Group of Governmental Experts on outer space Transparency and Confidence-building Measures UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي
    Their initiatives would be complemented by the work being conducted by the Inter-Agency Meeting on outer space Activities. UN وسوف تستكمل مبادراتهما بالعمل الذي يضطلع به الآن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي.
    (b) Space-law-related documents and publications have been prepared and disseminated, including an annual report on the current status of signatures and ratification of and accession to the various multilateral international agreements on outer space; UN (ب) إعداد وتعميم وثائق ومنشورات ذات صلة بقانون الفضاء، بما فيها تقرير سنوي عن الحالة الراهنة لتوقيع الدول وتصديقها على مختلف الاتفاقات الدولية المتعددة الأطراف المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي وانضمامها إليها؛
    Recalling the provisions contained in the United Nations treaties on outer space with respect to providing information, to the greatest extent feasible and practicable, on the activities carried out in outer space, in particular through registration of objects launched into outer space, UN وإذ تستذكر ما يَردُ في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي من أحكام بشأن تقديم المعلومات، إلى أقصى حدٍّ ممكن ومجدٍ عملياً، عن الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، وخصوصاً من خلال تسجيل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus