"on peacekeeping operations in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعنية بعمليات حفظ السلام في
        
    • على عمليات حفظ السلام في
        
    • عن عمليات حفظ السلام في
        
    • المعنية بعمليات حفظ السلام خلال
        
    The results of the consultancies will be conveyed to the Special Committee on Peacekeeping Operations in the first quarter of 2011. UN وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الربع الأول من عام 2011.
    The Sixth Committee should collaborate with the Fourth Committee and with the Special Committee on Peacekeeping Operations in the work to be undertaken on such a convention. UN ويجب أن تتعاون اللجنة السادسة مع اللجنة الرابعة ومع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في العمل الذي سيجري الاضطلاع به بشأن هذه الاتفاقية.
    A paper on the JMAC concept was being prepared for submission to the Special Committee on Peacekeeping Operations in the near future. UN فقد أُعدت ورقة بشأن مفهوم خلية التحليل المشترك للبعثة لتقديمها إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في المستقبل القريب.
    The United Nations spent large sums of money on Peacekeeping Operations in various countries, but in the case at hand, it had ample opportunity to assist in the peaceful resolution of a long-standing dispute for a relatively small sum of money. UN وقد أنفقت الأمم المتحدة مبالغ طائلة على عمليات حفظ السلام في بلدان مختلفة. أما في هذه الحالة فإن أمامها فرصة سانحة للمساعدة في حل سلمي للنزاع طويل الأمد مقابل مبلغ من المال ضئيل نسبياً.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions first issued a general report on Peacekeeping Operations in 1994 in response to a perceived need by the Committee to find a way of dealing with cross-cutting issues that pertain to more than one mission. UN 1 - أصدرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البداية تقريرا عاما عن عمليات حفظ السلام في عام 1994 استجابة لحاجة لاحظتها للجنة بشأن العثور على طريقة لمعالجة القضايا الشاملة المتصلة بأكثر من بعثة واحدة.
    This is broadly consistent with concepts discussed in the Special Committee on Peacekeeping Operations in recent years. UN ويتماشى هذا الأمر بشكل عام مع المفاهيم التي جرت مناقشتها في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في السنوات الأخيرة.
    Her delegation looked forward to cooperating with the Fourth Committee and with the Special Committee on Peacekeeping Operations in the search for new ways to strengthening world peace and security. UN وأضافت أن وفدها يتطلع إلى التعاون مع اللجنة الرابعة ومع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في البحث عن سبل جديدة لتعزيز السلام والأمن في العالم.
    It had subsequently taken up the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations in May 2000. UN وقد نظرت اللجنة فيما بعد في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في أيار/مايو 2000.
    That evaluation report was presented to the Special Committee on Peacekeeping Operations in December 2008. UN وقدم تقرير التقييم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The Advisory Committee was informed that a paper on the JMAC concept was being prepared for submission to the Special Committee on Peacekeeping Operations in the near future. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري إعداد ورقة عن مفهوم الخلية ليقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في المستقبل القريب.
    27. He commended the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations in developing proposals and recommendations to strengthen United Nations capacities in the areas of peacekeeping and international security. UN ٢٧ - ويثني السنغال على العمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في صياغة الاقتراحات والتوصيات الهادفة إلى تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على حفظ السلام واﻷمن الدوليين.
    3. To reflect the Adviser's recommendations, the Secretariat circulated informally to members of the Special Committee on Peacekeeping Operations in December 2005 the following draft language: UN 3 - وسعيا لإدراج توصيات المستشار، قامت الأمانة العامة بتعميم مشروع الصيغة التالية بشكل غير رسمي على أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في كانون الأول/ ديسمبر 2005:
    His delegation welcomed the collaboration between the Department of Peacekeeping Operations and the Special Committee on Peacekeeping Operations in the elaboration of the framework for the standing civilian police capacity; it hoped that outstanding issues concerning the military strategic reserve force and the Standby Arrangements System would be resolved shortly. UN ويرحب وفده بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في تحديد إطار قدرة الشرطة المدنية الدائمة؛ ويأمل الوفد أن تسوَّى قريبا المسائل المعلقة المتصلة بقوة الاحتياطي الاستراتيجي العسكرية ونظام الترتيبات الاحتياطية.
    The Secretary-General submitted his annual report to the Special Committee on Peacekeeping Operations in December 2011 (A/66/619). UN قدم الأمين العام تقريره السنوي إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/66/619).
    To achieve that goal and to ensure the creation of a more predictable, professional and accountable peacekeeping system, it was important to emphasize the key role of the Special Committee on Peacekeeping Operations in policy formulation and development. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ولكفالة إنشاء نظام حفظ سلام يتسم بقدر أكبر من الاحترافية والمسؤولية وإمكانية التنبؤ به، من المهم التشديد على الدور الأساسي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في رسم السياسيات وبلورتها.
    The Committee was informed that a prototype of the first module, the 200-person camp, was demonstrated to representatives of the Special Committee on Peacekeeping Operations in Brindisi in April 2011. UN وأُبلغت اللجنة بأن نموذجا أوليا للوحدة الأولى، وهو المخيم الذي يسع 200 شخص، قد عُرض على ممثلي اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في برينديزي في نيسان/أبريل 2011.
    Since the meetings of the Special Committee on Peacekeeping Operations in April 1998, there had been some progress towards solving that problem, and his delegation hoped that the trend towards a broad geographical base in senior appointments would be further consolidated. UN ومنذ الاجتماعات التي عقدتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في نيسان/أبريل ١٩٩٨، حدث بعض التقدم في إيجاد حل لهذه المشكلة، وقال إن وفده يأمل في أن يتعزز الاتجاه نحو اعتماد قاعدة جغرافية أوسع في تعيين كبار أفراد الشرطة.
    In West Africa alone, Nigeria spent over $10 billion on Peacekeeping Operations in Liberia and Sierra Leone. UN وفي غرب أفريقيا وحده، أنفقت نيجيريا أكثر من 10 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية على عمليات حفظ السلام في ليبـريا وسيراليون.
    13. Finally, recalling that a majority of the troops deployed on Peacekeeping Operations in recent years had been supplied by members of the Non-Aligned Movement, she called for a minute of silence to honour the peacekeepers who had lost their lives in the service of peace. UN 13 - وأخيرا، أشارت إلى أن أغلبيةالقوات التي وُزعت على عمليات حفظ السلام في السنوات القليلة الماضية كان مصدرها الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز، ودعت إلى التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى أفراد حفظ السلام الذين فقدوا أرواحهم في خدمة السلام.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions first issued a general report on Peacekeeping Operations in 1994 in response to a perceived need by the Committee to find a way of dealing with cross-cutting issues that related to more than one mission. UN 1 - أصدرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لأول مرة تقريرا عاما عن عمليات حفظ السلام في عام 1994 استجابة لما رأته من ضرورة إيجاد وسيلة للتعامل مع المسائل الشاملة التي تتعلق بأكثر من بعثة واحدة.
    Many of the issues raised during the general debate and the interactive discussions will be further considered by the Special Committee on Peacekeeping Operations in its coming session early next year. UN وستنظر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام خلال دورتها القادمة في وقت مبكر من العام القادم في العديد من المسائل التي أثيرت أثناء المناقشة العامة والمناقشات التفاعلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus