"on policy analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تحليل السياسات
        
    • بشأن تحليل السياسات
        
    • إليه في مجال تحليل سياسات
        
    • في مجال تحليل السياسات
        
    • على تحليل السياسة العامة
        
    UNEP also conducted regional training on policy analysis in the framework of integrated environmental assessment in West Asia. UN وأجرى اليونيب أيضا تدريبا إقليميا على تحليل السياسات في إطار التقييم البيئي المتكامل في غربي آسيا.
    As a result, increased emphasis is being placed on policy analysis and a wider distribution of evaluation reports to partners who can benefit from them. UN ونتيجة لذلك، يجري زيادة التأكيد الآن على تحليل السياسات وتوزيع تقارير التقييم على نطاق أوسع على الشركاء الذين بإمكانهم الإفادة منها.
    As a result, increased emphasis is being placed on policy analysis and a wider distribution of evaluation reports to partners who can benefit from them. UN ونتيجة لذلك، يجري زيادة التأكيد الآن على تحليل السياسات وتوزيع تقارير التقييم على نطاق أوسع على الشركاء الذين بإمكانهم الإفادة منها.
    3. The Commission requests UNCTAD to continue its work on policy analysis in the area of enterprise competitiveness. UN 3- وتطلب اللجنة إلى الأونكتاد أن يواصل أعماله بشأن تحليل السياسات في مجال القدرة التنافسية للمشاريع.
    15.13 The Commission will strive to become a leading regional authority on policy analysis of macroeconomic, social and environmental fundamentals for inclusive and sustainable development, including by analysing the range of good practices in the region in order to promote regional cooperation and the development of tools and strategic policy options to assist member States in making informed decisions on development challenges. UN 15-13 وستسعى اللجنة لتصبح مرجعاً إقليميا رئيسياً يُستند إليه في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والأسس الاجتماعية والبيئية للتنمية الشاملة والمستدامة، عبر وسائل منها تحليل نطاق الممارسات السليمة في المنطقة بغية تعزيز التعاون الإقليمي ووضع أدوات وخيارات للسياسات الاستراتيجية لمساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات مستنيرة لمواجهة تحديات التنمية.
    The Department of Economic and Social Affairs has a mandate to support policy development in the United Nations through its work on policy analysis. UN ولإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولاية بدعم تطوير السياسات في الأمم المتحدة من خلال عملها في مجال تحليل السياسات.
    She was awarded a fellowship to Harvard University, Institute of Politics, Kennedy School of Government, which focused on policy analysis and investigated comparative aspects of national constitutions. UN وقد منحت زمالة دراسية في كلية كنيدي للحكم، معهد السياسة، بجامعة هارفارد، انصبت على تحليل السياسة العامة وبحثت الجوانب المقارنة للدساتير الوطنية.
    In this context, UNCTAD's work should focus on policy analysis and consensus-building to identify more clearly the parameters of the development dimensions of the multilateral trading system. UN وينبغي أن ينصب تركيز عمل الأونكتاد، في هذا السياق، على تحليل السياسات العامة والتوصل إلى توافق في الآراء من أجل تحديد معالم الأبعاد الإنمائية للنظام التجاري المتعدد الأطراف تحديداً أوضح.
    With the earlier predominance of central planning, many administrators and managers were trained in technical skills, with almost no emphasis on policy analysis, evaluation or modern implementation methods. UN ففي ظل سيادة التخطيط المركزي سابقا، كان الكثيرون من المديرين يدربون على اكتساب مهارات تقنية دون أي تركيز يذكر على تحليل السياسات أو التقييم أو أساليب التنفيذ الحديثة.
    112. The view was expressed that under subprogramme 3, social policy and development, more emphasis should be placed on policy analysis and on support for vulnerable groups, including persons with disabilities, older persons and youth. UN 112- وأُعرب عن رأي مفاده أنه في إطار البرنامج الفرعي 3، السياسات الاجتماعية والتنمية، ينبغي التركيز بدرجة أكبر على تحليل السياسات وعلى دعم الفئات الضعيفة، بما في ذلك المعوقين، وكبار السن والشباب.
    Task Force organizations, with their limited resources, fund projects that provide a fundamental base for all other forest-related activities conducted at the country level, focusing mainly on policy analysis, as well as planning and programming exercises, as the most effective catalytic support. UN وتمول المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل، بما لديها من موارد محدودة، مشاريع توفر قاعدة أساسية لكل اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة بالغابات المضطلع بها على الصعيد القطري، وتركز أساسا على تحليل السياسات وكذلك عمليات التخطيط والبرمجة، باعتبار أنها أفضل أشكال الدعم الحفاز الفعال.
    35. Both the health and the nutrition components will increasingly focus on policy analysis and institutional capacity-building to strengthen information management, monitoring and evaluation systems. UN 35 - وسيتم التركيز على نحو متزايد في عنصري الصحة والتغذية على تحليل السياسات وبناء القدرات المؤسسية من أجل تعزيز إدارة المعلومات وتعزيز نظم الرصد والتقييم.
    (a) To refocus the work of the institution on policy analysis, giving greater weight than before to national policies and domestic experiences regarding trade and development; UN )أ( تركيز عمل المؤسسة من جديد على تحليل السياسات مع إيلاء وزن أكبر من ذي قبل للسياسات الوطنية والخبرات المحلية فيما يتعلق بالتجارة والتنمية؛
    UNICEF informed that it supports national processes to address the needs of the most vulnerable children, with the greater emphasis on policy analysis and advocacy regarding social welfare issues. UN 86- وأفادت اليونيسيف بأنها تدعم العمليات الوطنية المراد بها تلبية احتياجات غالبية الأطفال المستضعفين، مع زيادة التركيز على تحليل السياسات وعلى الدعوة فيما يخص قضايا الرفاه الاجتماعي(156).
    ECA focused on policy analysis and advocacy and supported the Commission for HIV/AIDS and Governance in Africa, which it hosted, with population data and analysis. UN وركزت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تحليل السياسات والدعوة، ودعمت ببيانات وتحليلات السكان اللجنة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشؤون الحكم في أفريقيا التي تستضيفها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In addition to the preparation of a regional programme for food security, the project includes several training workshops on policy analysis, international trade and project appraisal and formulation. UN وعلاوة على إعداد البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي، يشمل المشروع الإقليمي للتعاون التقني عددا من حلقات العمل التدريبية بشأن تحليل السياسات والتجارة الدولية وصياغة المشاريع وتقييمها.
    The Commission requests UNCTAD to continue its work on policy analysis in the area of enterprise competitiveness. UN 2- تطلب اللجنة إلى الأونكتاد أن يواصل عمله بشأن تحليل السياسات العامة في مجال القدرة التنافسية للمشاريع.
    15.13 The Commission will strive to become a leading regional authority on policy analysis of macroeconomic, social and environmental fundamentals for inclusive and sustainable development, including by analysing the range of good practices in the region in order to promote regional cooperation and the development of tools and strategic policy options to assist member States in making informed decisions on development challenges. UN 15-13 وستسعى اللجنة لتصبح مرجعاً إقليميا رئيسياً يُستند إليه في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والأسس الاجتماعية والبيئية للتنمية الشاملة والمستدامة، عبر وسائل منها تحليل نطاق الممارسات السليمة في المنطقة بغية تعزيز التعاون الإقليمي ووضع أدوات وخيارات للسياسات الاستراتيجية لمساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات مستنيرة لمواجهة تحديات التنمية.
    18.12 The Commission will strive to become a leading regional authority on policy analysis of macroeconomic, social and environmental fundamentals for inclusive and sustainable development, including by analysing the range of good practices in the region in order to promote regional cooperation and the development of tools and strategic policy options to assist member States in making informed decisions on development challenges. UN 18-12 وستسعى اللجنة جاهدة لتصبح مرجعاً إقليميا رئيسياً يحال إليه في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والأسس الاجتماعية والبيئية للتنمية الشاملة والمستدامة، عبر وسائل منها تحليل نطاق الممارسات السليمة في المنطقة بغية تعزيز التعاون الإقليمي ووضع أدوات وخيارات للسياسات الاستراتيجية بما يكفل مساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن تحديات التنمية.
    Delegations appreciated UNCTAD's work on policy analysis and research on IIAs, and called upon UNCTAD to continue monitoring developments and emerging issues, including in the context of investor - state dispute settlement. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لما يضطلع به الأونكتاد من أعمال في مجال تحليل السياسات العامة ومن بحوث تتعلق باتفاقات الاستثمار الدولية، وناشدت الأونكتاد مواصلة رصد التطورات والقضايا الناشئة، بما في ذلك في سياق تسوية المنازعات التي تنشأ بين المستثمر والدولة.
    The work on policy analysis has been designed to help countries domesticate and implement chapter V of the Convention. UN 36- صِيغ العمل في مجال تحليل السياسات بهدف مساعدة البلدان على تكييف الفصل الخامس من الاتفاقية مع السياق الداخلي وتنفيذه.
    In addition, greater emphasis has been placed on policy analysis and a wider distribution of reports so that partners, who can make use of the analysis contained in the reports, will now have greater access to the work. UN وبالإضافة إلى ذلك، انصب التركيز بدرجة أكبر على تحليل السياسة العامة وتوزيع التقارير على نطاق أوسع بحيث تتيسر الآن للشركاء، الذين يمكنهم الإفادة من التحليل الوارد في التقارير، فرص أكبر للاطلاع على العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus