"on political parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعلق بالأحزاب السياسية
        
    • بشأن الأحزاب السياسية
        
    • على الأحزاب السياسية
        
    • عن الأحزاب السياسية
        
    • المتعلقة بالأحزاب السياسية
        
    • الخاص بالأحزاب السياسية
        
    • المعني بالأحزاب السياسية
        
    • والأحزاب السياسية
        
    • الخاصة بالأحزاب السياسية
        
    • للأحزاب السياسية
        
    • والمتعلق بالأحزاب السياسية
        
    • أحزاب سياسية على
        
    • يتعلق بالأحزاب السياسية
        
    • يتعلق باﻷحزاب السياسية
        
    The legislation on political parties is also deficient as regards the financing of the parties and their election campaigns. UN كما أن التشريع المتعلق بالأحزاب السياسية منقوص أيضاً فيما يتعلق بتمويل الأحزاب وحملاتها الانتخابية.
    This could include, for example, the establishment of minimum quota for the nomination of women candidates in the Law on political parties. UN وقد يشمل ذلك، مثلاً، تحديد القانون المتعلق بالأحزاب السياسية حصةً دنيا لتعيين النساء المرشحات.
    :: Enacting legislation on political parties and freedom of information; UN :: سن تشريعات بشأن الأحزاب السياسية وحرية تداول المعلومات؛
    2000 Preparation of working paper on political parties in Morocco; Preparation of working paper on the Ombudsman institution UN 2000: إعداد ورقة عمل بشأن الأحزاب السياسية في المغرب؛ إعداد ورقة عمل بشأن مؤسسة ديوان المظالم
    The amount of fine imposed on political parties for violating this regulatory provision is determined as well. UN وكذلك فإن مبلغ الغرامة المفروض على الأحزاب السياسية لمخالفة هذا النظام محدد أيضا.
    There must be respect for the rule of law and lifting of the restrictions imposed on political parties. UN ويجب فرض سيادة القانون ورفع القيود المفروضة على الأحزاب السياسية.
    The law on political parties had been amended and improved four times since 1999. UN وقد جرى تعديل القانون المتعلق بالأحزاب السياسية وتحسينه أربع مرات منذ 1999.
    Legislation Constitutional Act No. 18603 on political parties UN القانون الدستوري رقم 18603 المتعلق بالأحزاب السياسية
    60. AI stated that on 11 January 2012, the Law on political parties, which formally legalized the formation of political parties, was adopted by Turkmenistan's Parliament. UN 60- وذكرت منظمة العفو الدولية أن برلمان تركمانستان اعتمد في 11 كانون الثاني/ يناير 2012 القانون المتعلق بالأحزاب السياسية الذي يشرِّع رسمياً تأسيس الأحزاب السياسية.
    Law No. 14/2003 on political parties prohibited groups that propagated ideologies based on discrimination. UN ويحظر القانون رقم 14/2003 المتعلق بالأحزاب السياسية الجماعات التي تروج لإيدولوجيات قائمة على التمييز.
    The State party should ensure that the proposed law on political parties is compatible with the provisions of the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف ضمان أن ينسجم القانون المقترح بشأن الأحزاب السياسية مع الأحكام المنصوص عليها في العهد.
    There was a law on political parties, which encouraged them not to discriminate against women. UN وأضافت أن ثمة قانونا بشأن الأحزاب السياسية يشجعها على عدم التمييز ضد المرأة.
    Ad hoc expert group meeting on political parties and good governance in Africa: lessons learned and the way forward UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الأحزاب السياسية والحكم الرشيد في أفريقيا: الدروس المستفادة وطريق المستقبل
    The law on political parties was adopted by the Parliament and promulgated by His Excellency Pierre Nkurunziza, Head of State and President of the Republic. UN وأقر البرلمان قانونا بشأن الأحزاب السياسية وأصدره فخامة السيد بيير نكوريزيزا رئيس الجمهورية.
    He asked the delegation to explain the scope of that freedom and indicate whether an obligation could be imposed on political parties to include equal numbers of men and women on their electoral lists. UN ومن المطلوب من الوفد أن يوضح نطاق تلك الحرية، وأن يبين ما إذا كان يمكن أن يُفرض التزام على الأحزاب السياسية بأن تدرج أعدادا متساوية من الرجال والنساء في قوائمها الانتخابية.
    Article 31 imposes a duty on political parties entered in the register of parties. UN وتفرض المادة 31 واجبا على الأحزاب السياسية المدرجة في سجل الأحزاب.
    In a 2005 referendum, Ugandans voted in favour of lifting the ban on political parties; which was effected in a Constitutional amendment. UN ففي استفتاء عام 2005، صوّت الأوغنديون لصالح رفع الحظر على الأحزاب السياسية وطُبّقت نتيجة الاستفتاء عن طريق تعديل دستوري.
    86. Several other draft laws are being considered - on political parties, elections, the press and land dispute management. UN 86- ويجري بحث عدة مشاريع قوانين أخرى عن الأحزاب السياسية والانتخابات والصحافة وإدارة تسوية المنازعات حول الأرض.
    Such is guaranteed them by the RF Constitution and federal laws on basic guarantees of electoral rights and the right to participate in referendums to citizens of the Russian Federation, on political parties, public associations and non-commercial organizations. UN وهي حقوق يكفلها لها دستور الاتحاد الروسي وقوانينه الاتحادية المتعلقة بالضمانات الأساسية التي تكفل الحقوق الانتخابية والحق في المشاركة في الاستفتاءات لمواطني الاتحاد الروسي، وكذلك القوانين المتعلقة بالأحزاب السياسية والرابطات العامة والمنظمات غير التجارية.
    They are governed by the Transitional Constitution and the law on political parties. UN ويُنظم أنشطة هذه الأحزاب القانون الدستوري للفترة الانتقالية والقانون الخاص بالأحزاب السياسية.
    Political parties are separate, independent bodies whose activities are regulated by the Kyrgyz Republic law on political parties. UN والأحزاب السياسية هيئات منفصلة ومستقلة ينظم أنشطتها قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالأحزاب السياسية.
    The Committee calls on the State party to speed up adoption of draft laws on quotas and on political parties. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الإسراع بإقرار مشاريع قوانين بشأن الحصص والأحزاب السياسية.
    The laws on political parties and banking have now been officially adopted. UN وأما القوانين الخاصة بالأحزاب السياسية والمصارف، فقد تم للتو اعتمادها رسميا.
    A new law on political parties will shortly complement these measures. UN ومن المنتظر أن تستكمل هذه النصوص بقانون جديد للأحزاب السياسية.
    118. Act No. 12-04 of 12 January 2012, on political parties, is intended to support democratic diversity and enhance the provisions on creation of political parties and their relations with the Administration, as well as transparency in the management of the finances of political groupings, and to deal with potential disputes or conflicts between the Administration and approved political parties. UN 118- يهدف القانون الأساسي رقم 12-4 المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2012 والمتعلق بالأحزاب السياسية إلى تدعيم التعددية الديمقراطية وإثراء الأحكام المنظمة لتأسيس الأحزاب السياسية وعلاقاتها مع الإدارة، والشفافية في إدارة الشؤون المالية للتشكيلات السياسية فضلاً عن المنازعات أو النزاعات التي يمكن أن تنشأ بين الإدارة وحزب سياسي معترف به.
    (a) A ban on political parties organized on racial or national principles (article 57 of the Constitution), and on voluntary associations seeking to propagate racial and religious division (article 3 of the Voluntary Associations Act); UN (أ) منع تكوين أحزاب سياسية على أساس الانتماء العرقي أو الإثني (المادة 57 من الدستور) ومنع إنشاء رابطات يميل نشاطها إلى التشجيع على العداوة العرقية والدينية (المادة 3 من قانون الجمعيات)؛
    She encouraged the delegation to pursue the objectives it had mentioned concerning legislation on political parties and elections. UN وشجعت الوفد على تحقيق الهدف الذي أشار إليه بشأن سن تشريع يتعلق بالأحزاب السياسية والانتخابات.
    In addition to the new Constitution, by which the basic rights and freedoms of citizens are ensured, legislation has been adopted on political parties and public organizations, on the communications media, on freedom of religion and on alternative military service. UN وعلاوة على الدستور الجديد الذي تكفل بمقتضاه حقوق المواطنين وحرياتهم اﻷساسية، أقر تشريع يتعلق باﻷحزاب السياسية والمنظمات العامة، وبوسائـــط الاتصالات، وبالحرية الدينية، وبالخدمـــة العسكرية البديلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus