"on poverty and hunger" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الفقر والجوع
        
    • المتعلقة بالفقر والجوع
        
    • المعني بالفقر والجوع
        
    • عن الفقر والجوع
        
    • فيما يتعلق بالفقر والجوع
        
    The main theme of the general debate this year -- the impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world -- is most timely. UN إن الموضوع الرئيسي للمناقشة العامة هذا العام، أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم، يأتي في أوانه تماما.
    The main theme of this session, namely, the impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world, is most timely. UN إن الموضوع الرئيسي لهذه الدورة، وبالتحديد، أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم، قد جاء في حينه تماما.
    In the future, the changing age structure will have more of an impact on poverty and hunger than the growth of the population. UN وفي المستقبل، سيكون لهيكل أعمار السكان المتغير أثر أكبر على الفقر والجوع من نمو السكان.
    Gender-sensitive pilot projects were taking place in nine provinces to foster village food independence as part of the effort to achieve Goal One on poverty and hunger. UN وأوضحت أن المشاريع النموذجية التي تراعي نوع الجنس تتم في تسع مقاطعات من أجل تشجيع الاستقلال القروي في مجال الأغذية كجزء من الجهد الرامي إلى تحقيق الغاية الأولى المتعلقة بالفقر والجوع.
    2. The subgroup on poverty and hunger was formed to address these concerns. UN 2 - وقد أنشئ الفريق الفرعي المعني بالفقر والجوع من أجل معالجة هذه الشواغل.
    However, a closer look and more careful analysis of the challenges ahead of us, particularly those contained in background papers on poverty and hunger and health and education, reminds us that much more remains to be done, and greater efforts must be made, if our promise to accomplish the eight MDGs by 2015 is to be kept. UN ولكن إلقاء نظرة أوثق وإجراء تحليل أكثر تأنيا للتحديات التي تنتظرنا، وخاصة التحديات الواردة في أوراق المعلومات الأساسية عن الفقر والجوع والصحة والتعليم، يذكراننا بأن هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به، والمزيد من الجهود التي يجب أن تبذل، إذا أريد الوفاء بوعدنا بإنجاز الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية بحلول عام 2015.
    Drought in Afghanistan and African countries would pose an obstacle to achieving Goals 1 and 7 on poverty and hunger eradication and environmental sustainability, respectively. UN ويشكل الجفاف في أفغانستان والبلدان الأفريقية عقبة أمام تحقيق الهدفين 1 و 7 المتعلقين على التوالي بالقضاء على الفقر والجوع والاستدامة البيئية.
    The focus of our discussions at the present session, namely, the impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world, as well as the need to democratize the United Nations, relates well to our Millennium Development Goals. UN إن تركيز مناقشاتنا في الدورة الحالية أي أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم، بالإضافة إلى ضرورة إرساء الديمقراطية في الأمم المتحدة، يتصل اتصالا وثيقا بأهدافنا الإنمائية للألفية.
    The sixty-third session of the General Assembly is opening with the timely theme of the impact of the global food crisis on poverty and hunger throughout the world. UN الدورة الثالثة والستون للجمعية العامة تفتتح بموضوع حسن التوقيت، موضوع وطأة أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في كل أنحاء العالم.
    It is encouraging that the theme chosen for this session is the impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world as well as the need to democratize the United Nations. UN ومن المشجع أن الموضوع الذي وقع عليه الاختيار لهذه الدورة هو تأثير أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم وضرورة إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة.
    14. Observers of global processes are increasingly concerned at the impact of globalization on poverty and hunger. UN 14- ويشعر مراقبو عمليات العولمة بقلق متزايد إزاء آثارها على الفقر والجوع.
    By proposing the impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world and the need to democratize the United Nations as main themes of the general debate at the sixty-third session, the President focused our deliberations on core problems currently faced by the international community. UN إن رئيس الجمعية العامة، باقتراحه جعل أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم وضرورة إرساء الديمقراطية في الأمم المتحدة موضوعين رئيسيين في المناقشة العامة في الدورة الثالثة والستين، قد ركّز مداولاتنا على المشاكل الجوهرية التي يواجهها المجتمع الدولي في الوقت الراهن.
    The theme for this session, " The impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world as well as the need to democratize the United Nations " , is indeed testimony to the noble efforts of the Secretary-General. UN إن موضوع هذه الدورة، " أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم فضلا عن الحاجة إلى إرساء الديمقراطية في الأمم المتحدة " ، هو حقا، دليل على الجهود النبيلة للأمين العام.
    In that regard, the theme of this session -- " The impact of the global food crisis on poverty and hunger and the need to democratize the United Nations " -- is both timely and relevant. UN وفي ذلك الصدد، فإن موضوع هذه الدورة - أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم وضرورة إضفاء صفة الديمقراطية على الأمم المتحدة - هام وتوقيته مناسب.
    I am therefore happy to note that the theme of this general debate, " The impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world as well as the need to democratize the United Nations " , pays particular attention to that important subject. UN لذلك يسعدني أن ألاحظ أن موضوع هذه المناقشة العامة " أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم وضرورة جعل الأمم المتحدة أكثر ديمقراطية " . يولي أهمية خاصة لتلك المسألة الهامة.
    Effect on poverty and hunger UN ألف - الآثار المتعلقة بالفقر والجوع
    4. Propose guidelines on surveys and measurement standards to improve the production of country data on poverty and hunger. UN 4 - اقتراح مبادئ توجيهية بشأن الاستقصاءات ومعايير القياس من أجل النهوض بعملية إعداد البيانات القطرية المتعلقة بالفقر والجوع.
    Addressing the high-level segment of the Forum, the Executive Secretary underlined the importance of the Convention by acknowledging that its timely and effective implementation would help to achieve the MDG on poverty and hunger. UN وألقى الأمين التنفيذي كلمةً أمام الجزء رفيع المستوى من المنتدى، شدّد فيها على أهمية الاتفاقية مسلماً بأن من شأن تنفيذها الفعّال في الوقت المناسب المساعدة على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالفقر والجوع.
    3. The first meeting of the subgroup on poverty and hunger was held in New York on 1 April 2004. UN 3 - وعقد أول اجتماع للفريق الفرعي المعني بالفقر والجوع في ا نيسان/أبريل 2004 في نيويورك.
    (vi) Substantive servicing of inter-agency meetings: preparing forecasts of major Asia-Pacific countries for Project LINK (2); regional thematic working group on poverty and hunger (4); regional inter-agency consultative meeting on good urban governance (2); UN ' 6` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: إعداد التنبؤات المتعلقة ببلدان آسيا والمحيط الهادئ الرئيسية من أجل مشروع فريق البحث الدولي لواضعي النماذج الاقتصادية (مشروع لينك) (2)؛ الفريق العامل المواضيعي الإقليمي المعني بالفقر والجوع (4)؛ الاجتماع الاستشاري الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بالحكم الرشيد في المناطق الحضرية (2)؛
    65. Four indicators are, however, proposed for consideration to be included in a compendium of youth development indicators for Governments to use to monitor progress on poverty and hunger. UN 65 - ومع ذلك، نقترح أربعة مؤشرات للنظر في إدخالها ضمن مجموعة من مؤشرات عن تنمية الشباب لكي تستخدمها الحكومات في رصد مدى التقدم المحرز فيما يتعلق بالفقر والجوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus