"on preparations for" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الأعمال التحضيرية
        
    • بشأن اﻷعمال التحضيرية
        
    • على اﻷعمال التحضيرية
        
    • بشأن التحضير
        
    • المتعلق بالأعمال التحضيرية
        
    • حول اﻷعمال التحضيرية
        
    • بشأن الإعداد
        
    • على التحضير
        
    • عن التحضير
        
    • عن عمليات التحضير
        
    • المعني باﻷعمال التحضيرية
        
    • المتعلقة بالتحضير
        
    • يتعلق باﻷعمال التحضيرية
        
    • على أعمال التحضير
        
    • حول أعمال التحضير
        
    Report of the Secretary-General on preparations for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Committee on Managing Globalization: report on preparations for the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, 2006 UN اللجنة المعنية بإدارة العولمة: تقرير عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بتطبيقات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، 2006
    My Office is consulting with the relevant Governments and organizations on preparations for an international meeting next year. UN وتجري المفوضية مشاورات مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة بشأن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع دولي في العام القادم.
    My Office is consulting with the relevant Governments and organizations on preparations for an international meeting next year. UN وتجري المفوضية مشاورات مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة بشأن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع دولي في العام القادم.
    The Committee also reviewed its work programme, with special emphasis on preparations for UNCTAD IX. UN كما استعرضت اللجنة برنامج عملها مع التوكيد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع.
    Report of the Secretary-General on preparations for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Report of the Secretary-General on preparations for the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 2004
    Report of the Secretary-General on preparations for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Fifth report of the Bureau on preparations for the Conference UN التقرير الخامس للمكتب عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر
    Report of the Secretary-General on preparations for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    At Headquarters, the Executive Director has convened an internal high-level task force on preparations for the Conference and a working group is also being formed to ensure the coordination of UNFPA activities in this regard. UN ففي المقر، عقد المدير التنفيذي اجتماعا لفرقة عمل داخلية رفيعة المستوى بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، كما يجري تشكيل فريق عامل لضمان تنسيق أنشطة الصندوق في هذا الصدد.
    33. At its fifteenth session, the Working Group decided to include a sub-item on preparations for a mid-point review of the Decade. UN ٣٣- وقرر الفريق العامل، في دورته الخامسة عشرة، أن يدرج بنداً فرعياً بشأن اﻷعمال التحضيرية للاستعراض النصفي للعقد.
    To stimulate discussion on preparations for the special session of the General Assembly, in particular the question of further actions and initiatives, it was agreed to convene two panels of experts on further actions and initiatives. UN وسعيا إلى تشجيع المناقشة بشأن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، ولا سيما بشأن مسألة اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى، اتفق على عقد اجتماعين لفريقي خبراء بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى.
    Furthermore, in operative paragraph 3, the Secretary-General is requested to submit a report to the General Assembly at its fifty-fourth session on various aspects of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, including information made available by the Inter-Parliamentary Union on preparations for the proposed conference. UN وعلاوة على ذلك، ففي الفقرة ٣ من المنطوق، يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن مختلف أوجه التعاون بين اﻷمـم المتحـدة والاتحــاد البرلمانـي الدولـي، يتضمــن المعلومات التي يتيحها الاتحاد البرلماني الدولي بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر المقترح.
    36. The INCD will need to provide guidance to the Secretariat on preparations for discussion of this item in Working Group II at the eighth session of the Committee. UN ٦٣- سيتعين على لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تقدم توجيهات لﻷمانة بشأن اﻷعمال التحضيرية لمناقشة هذا البند في إطار الفريق العامل الثاني في الدورة الثامنة للجنة.
    The Committee also reviewed its work programme, with special emphasis on preparations for UNCTAD IX. UN كما استعرضت اللجنة برنامج عملها مع التشديد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع.
    Under the multi-year programme of work, the first session of the Commission following a congress would transmit the outcomes and recommendations of the congress and begin consultations on preparations for the subsequent congress. UN وفي إطار برنامج العمل المتعدد السنوات هذا، تبلغ اللجنة في دورتها الأولى التي تُعقد بعد المؤتمر نتائج المؤتمر وتوصياته وتشرع في إجراء مشاورات بشأن التحضير للمؤتمر اللاحق.
    The adoption of the resolution on preparations for the International Year of the Family would be of great benefit to the observance of that occasion. UN وقالت في الختام إن اعتماد القرار المتعلق بالأعمال التحضيرية بالتحضيرات للسنة الدولية للأسرة سيكون ذا فائدة كبرى بالنسبة للاحتفال بتلك المناسبة.
    The bulk of the activities of the SSTC space division during the past year thus centred on preparations for the Toulouse Conference, both at the Belgian level and at that of the European Space Agency. UN وتمركز الجانب اﻷكبر من أنشطة شعبة الفضاء بالدائرة الاتحادية للشؤون العلمية والتقنية والثقافية حول اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر تولوز ، سواء على الصعيد البلجيكي أو على صعيد وكالة الفضاء اﻷوروبية .
    Draft resolution on preparations for the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event, submitted by Denmark and Thailand UN مشروع قرار بشأن الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات مقدم من تايلند والدانمرك
    Members also called for attention now to focus on preparations for parliamentary elections. UN ودعا الأعضاء أيضا إلى تركيز الاهتمام الآن على التحضير للانتخابات البرلمانية.
    The Fund and the Population Division were also preparing a progress report for presentation to the Economic and Social Council in July 1998, on preparations for the ICPD+5 review. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وشعبة السكان أيضا بإعداد تقرير مرحلي للعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه ١٩٩٨، عن التحضير لاستعراض السنوات الخمس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    A non-paper on preparations for the special session of the General Assembly on " Women 2000: Gender Equality, Deve-lopment and Peace for the Twenty-first Century " , as requested by the consultations of the Commission on the Status of Women, is available for pick-up by interested delegations in room DC2- 1216. UN إعـلان إن ورقة غفل عن عمليات التحضير للــدورة الاستثنائيــة للجمعية العامة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقــرن الحادي والعشرين " بناء على الطلب المقدم في مشاورات لجنـة مركز المرأة، متاحة لمن يهمه اﻷمر من الوفود في الغرفة رقم DC2-1216.
    II. List of participants in the Meeting of the Group of Experts on preparations for the establishment of the Commission on the Limits UN الثاني - قائمــة المشاركين في اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء لجنة حدود الجرف القاري
    Information will be provided on preparations for the meeting on “Partners for Development”, organized by UNCTAD, to be held in Lyon (France) from 9 to 12 November 1998. UN وستقدم المعلومات المتعلقة بالتحضير للاجتماع المعني بموضوع " شركاء من أجل التنمية " ، الذي ينظمه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، والذي سيعقد في ليون )فرنسا( في الفترة من ٩ إلى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    In a recent report on preparations for the Millennium Assembly and the millennium summit, the Secretary-General described the United Nations as a unique institution. UN وقد وصف اﻷمين العام اﻷمم المتحدة في تقرير أخير يتعلق باﻷعمال التحضيرية لجميعة اﻷلفية ومؤتمر قمة اﻷلفية، بأنها مؤسسة فريدة من نوعها.
    Discussions during the visit also focused on preparations for the 2012 elections and natural resources management. UN وكذلك تركّزت المناقشات التي جرت خلال الزيارة على أعمال التحضير للانتخابات التي ستجرى في عام 2012، وعلى إدارة الموارد الطبيعية.
    Consultations with Member States on preparations for global and regional flagship reports UN إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء حول أعمال التحضير للتقارير الرئيسية العالمية والإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus