"on progress achieved in the implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ
        
    The Committee requested further statistical data in this regard and information on progress achieved in the implementation of the Convention. UN وطلبت اللجنة مزيداً من البيانات الاحصائية في هذا الشأن ومعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    A standard outline was devised to assist States to meet reporting requirements on progress achieved in the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcomes of other global conferences of the 1990s. UN وجرى إعداد مخطط موحد لمساعدة الدول في الوفاء بمتطلبات تقديم التقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج المؤتمرات العالمية الأخرى في التسعينات.
    The Secretary-General was requested to report to the General Assembly at its fifty-third session on progress achieved in the implementation of the Programme of Action adopted by the Conference. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر.
    CEDAW/C/1995/7 Report of the Secretariat on progress achieved in the implementation of the Convention UN CEDAW/C/1995/7 تقرير اﻷمانة العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية
    10. Delegations expressed support for United Nations monitoring of the Regional Coordination Mechanism, in particular on progress achieved in the implementation of the 10-year capacity-building programme for the African Union. UN 10 - وأعربت الوفود عن تأييدها لقيام الأمم المتحدة برصد آلية التنسيق الإقليمية، لا سيما بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات للاتحاد الأفريقي.
    Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information on progress achieved in the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime requested in draft resolution A/C.3/52/L.4 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/52/L.4
    Report of the Secretary-General on progress achieved in the implementation of United Nations resolutions concerning the right to self-determination (A/AC.253/17) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالحق في تقرير المصير (A/AC.253/17)
    16. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-third session on progress achieved in the implementation of the Programme of Action; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    Report of the Secretary-General on progress achieved in the implementation of General Assembly resolution 56/201 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    57. Call upon OHCHR to report at the next Workshop on progress achieved in the implementation of the Framework for Regional Technical Cooperation; UN 57- يدعون مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي إلى حلقة العمل القادمة؛
    52. Call upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to report on progress achieved in the implementation of technical cooperation in the Asian-Pacific region in accordance with the Framework of Cooperation to the next annual workshop. UN 52- يطلبون إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفقاً لإطار التعاون إلى حلقة العمل السنوية القادمة.
    16. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-third session on progress achieved in the implementation of the Programme of Action; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    199. The Commission acknowledges the report of the Secretary-General on progress achieved in the implementation of chapter 22 of Agenda 21 (E/CN.17/1994/15). UN ٩٩١ - تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الفصل ٢٢ من جدول أعمال القرن ٢١ )E/CN.17/1994/15(.
    Report of the Secretary-General on progress achieved in the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (A/CONF.177/7) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة )A/CONF.177/7(
    Together with the report on progress achieved in the implementation of the Convention, the draft optional protocol would be CEDAW's best contribution to the upcoming Fourth World Conference on Women, and would give Governments an opportunity to demonstrate whether they had the political will needed to move towards a new policy of equality. UN والى جانب التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، سيكون هذا المشروع للبروتوكول الاختياري أفضل مساهمة تقدمها اللجنة للمؤتمر العالمي الرابع المقبل المعني بالمرأة، وسيتيح المشروع للحكومات فرصة تثبت فيها ما اذا كانت لديها الارادة السياسية اللازمة للمضي قدما نحو سياسة جديدة تقوم على المساواة.
    47. Call upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to report at the next Workshop on progress achieved in the implementation of the Framework for Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asian-Pacific Region; UN 47- يهيبون بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى حلقة العمل القادمة؛
    4. Requests the Executive Secretary to submit to the Economic and Social Commission for Western Asia at its twenty-seventh session a report on progress achieved in the implementation of the present resolution. UN 4 - تطلـب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    4. The meeting received a report on progress achieved in the implementation of commitments made at the fifth general meeting, held in New York, in February 2009. UN 4 - وعرض على الاجتماع تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التزامات الاجتماع العام الخامس المشترك بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية المعقود في نيويورك في شباط/ فبراير 2009.
    4. Requests the Executive Secretary to submit to the Commission at its twenty-seventh session a report on progress achieved in the implementation of the present resolution. UN 4 - تطلـب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    246. Delegations expressed support for United Nations monitoring of the Regional Coordination Mechanism, in particular on progress achieved in the implementation of the 10-year capacity-building programme for the African Union. UN 246 - وأعربت الوفود عن تأييدها لقيام الأمم المتحدة برصد آلية التنسيق الإقليمية، لا سيما بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات للاتحاد الأفريقي.
    9. The representatives of the Secretary-General will consult regularly with those of the President of Haiti in order to exchange views on progress achieved in the implementation of the Agreement. UN ٩ - وسيجري ممثلو اﻷمين العام مشاورات منتظمة مع ممثلي رئيس جمهورية هايتي من أجل تبادل وجهات النظر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق.
    7. The Preparatory Committee also requests the Secretary-General to review and submit to it his reports on progress achieved in the implementation of United Nations resolutions concerning the right of self-determination, in particular for people living under colonial and foreign occupation, with a view to enabling them to participate freely in social and economic development. UN ٧ - تطلب اللجنة التحضيرية أيضا إلى اﻷمين العام أن يستعرض ويقدم إليها تقاريره المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحق تقرير المصير، لا سيما بالنسبة للشعوب التي تعيش في ظل الاحتلال الاستعماري واﻷجنبي، وذلك بغية تمكين هذه الشعوب من المشاركة بحرية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus