"on progress made by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن التقدم الذي أحرزته
        
    • عن التقدم الذي أحرزه
        
    • عما أحرزه
        
    • على التقدم الذي أحرزته
        
    For its part, IPU submitted a report to the Secretary-General on progress made by the organization in honouring its commitment to the Global Strategy for Women's and Children's Health. UN وقدم الاتحاد البرلماني الدولي بدوره تقريرا إلى الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته المنظمة في الوفاء بالتزاماتها إزاء الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل.
    The Special Representative informed the Council on progress made by the Government of South Sudan, and on the implementation of the UNMISS mandate, and she also stressed critical areas where more work was required to guarantee sustainable peace in the country. UN وأبلغت الممثلة الخاصة المجلس عن التقدم الذي أحرزته حكومة جنوب السودان، وعن تنفيذ ولاية البعثة، وركزت أيضاً على المجالات الهامة التي تتطلب مزيداً من العمل لضمان سلام مستدام في البلد.
    This annex presents the report by the Chairman of the Mobile Phone Working Group on progress made by the Mobile Phone Partnership Initiative, as requested by the Conference of the Parties in its decisionVIII/6. UN 1 - يعرض هذا المرفق التقرير المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة عن التقدم الذي أحرزته مبادرة شراكة الهواتف النقالة بناء على طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 8/6.
    A detailed report on progress made by the London Group on all issues is provided to the forty-first session of the Statistical Commission as a background document. UN وقد قدم تقرير مفصل عن التقدم الذي أحرزه فريق لندن بشأن جميع المسائل في شكل وثيقة معلومات أساسية إلى الدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية.
    The contractor participated in the meeting, aimed at the exchange of information on progress made by the various contractors as regards exploration, development of extraction techniques and environmental monitoring. UN وشارك المتعاقد في الاجتماع الذي استهدف تبادل المعلومات عن التقدم الذي أحرزه مختلف المتعاقدين فيما يتعلق بالاستكشاف، واستحداث تقنيات الاستخراج، والرصد البيئي.
    " 10. Also requests the Secretary-General to report to the Economic and Social Council at its substantive session of 1997 on progress made by the United Nations system focal point in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health. " UN " ١٠ - يطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ تقريرا عما أحرزه مركز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة من تقدم في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة.
    The report focuses on progress made by the Task Force in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health, with particular emphasis on the development of appropriate strategies to address the social and economic implications of the impact of tobacco on health. UN ويركز التقرير على التقدم الذي أحرزته فرقة العمل في تنفيذ التعاون المشترك بين القطاعات في مجال التبغ أو الصحة مع التركيز بصفة خاصة على وضع استراتيجيات ملائمة لمعالجة الآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على الصحة من التبغ.
    Report of the Secretary-General on progress made by the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control (E/2000/21) UN تقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ (E/2000/21)
    Report of the Secretary-General on progress made by the Ad hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health (Council resolution 1999/56) UN تقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة (قرار المجلس 1999/56)
    Report of the Secretary-General on progress made by the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health (Council resolution 1999/56) UN تقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة (قرار المجلس 1999/56)
    Convinced that developing partnerships with universities would provide a long-term solution to the issue of high vacancy rates in the language services, and particularly the Nairobi Office, her delegation would also appreciate an update on progress made by the Department in signing memorandums of understanding with universities participating, or wishing to participate, in the Africa project. UN وقال أيضا إن وفده سيكون ممتنا للحصول على معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزته الإدارة في توقيع مذكرات تفاهم مع الجامعات المشاركة في مشروع أفريقيا، أو التي ترغب في المشاركة فيه، معربا عن قناعة الوفد بأن تطوير شراكات مع الجامعات سيوفر حلا لمسألة ارتفاع معدل الشواغر في دوائر اللغات في الأجل الطويل.
    Taking note of the report on progress made by the Partnership, as presented by the cochairs of the Partnership Working Group, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير عن التقدم الذي أحرزته الشراكة، المقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المعني بالشراكة،()
    Ms. Nieto, in her capacity as Chair of the Committee, then reported on progress made by the Committee in implementing its 2012 - 2013 work programme, highlighting some of the information contained in document UNEP/CHW/OEWG.8/INF/15. UN 68 - وأبلغت السيدة نييتو، بوصفها رئيسة اللجنة، بعد ذلك عن التقدم الذي أحرزته اللجنة في تنفيذ برنامج عملها للفترة 2012-2013، وأبرزت بعض المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/INF/15.
    The present report responds to Economic and Social Council decision 2002/242, in accordance with which the Secretary-General would report to the Council at its substantive session of 2004 on progress made by the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health. UN يأتي هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/242، والذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في دورته الموضوعية لعام 2004، تقريرا عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة.
    The Commission is invited to comment on progress made by the Inter-agency and Expert Group and the Statistics Division and their future direction of work. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق عن التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات وشعبة الإحصاءات وعن سير عملهما في المستقبل.
    I intend to report to the Security Council early in September on progress made by the parties in regard to the settlement of residual Comprehensive Peace Agreement and post-referendum issues. UN وأعتزم موافاة مجلس الأمن في أوائل أيلول/سبتمبر بتقرير عن التقدم الذي أحرزه الطرفان في ما يتعلق بتسوية المسائل المتبقية من اتفاق السلام الشامل ومسائل ما بعد الاستفتاء.
    Report of the Secretary-General on progress made by the intergovernmental expert group convened to prepare a study on fraud, the criminal misuse and falsification of identity and related crimes UN تقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء الحكومي الدولي المكلّف بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم
    " 10. Also requests the Secretary-General to report to the Economic and Social Council at its substantive session of 1997 on progress made by the United Nations system focal point in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health. " UN " ١٠ - يرجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ تقريرا عما أحرزه مركز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة من تقدم في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة.
    6. Requests the Secretary-General to report to the Economic and Social Council at its substantive session of 1997 on progress made by the United Nations system focal point in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ تقريرا عما أحرزه مركز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة من تقدم في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة.
    The briefing held on 12 November 2008 focused mainly on progress made by the Committee in implementing those paragraphs of resolution 1822 (2008) pertaining to the Committee and its work. UN وركزت الإحاطة التي عقدت في 22 كانون الأول/نوفمبر 2008 بشكل أساسي على التقدم الذي أحرزته اللجنة في تنفيذ الفقرات الواردة في القرار 1822 (2008) المتصلة باللجنة وعملها.
    115. The Deputy Secretary-General of UNCTAD briefed member States on progress made by the secretariat in implementing the workplan agreed by the Trade and Development Board at its fifty-ninth session and indicated the specific measures and initiatives taken by the secretariat across the workplan's seven areas. UN 115- أطلع نائب الأمين العام للأونكتاد الدول الأعضاء على التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ خطة العمل التي اتفق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين، وبيّن التدابير والمبادرات المحددة التي اتخذتها الأمانة فيما يتعلق بالمجالات السبعة لخطة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus