"on public health" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الصحة العامة
        
    • بشأن الصحة العامة
        
    • المعني بالصحة العامة
        
    • في مجال الصحة العامة
        
    • المعني بالصحة العمومية
        
    • في الصحة العامة
        
    • عن الصحة العامة
        
    • على الصحة العمومية
        
    • المتعلقة بالصحة العامة
        
    • والصحة العامة
        
    • المتعلق بالصحة العامة
        
    • تتعلق بالصحة العامة
        
    • المتعلقتين بالصحة العمومية
        
    • للصحة العامة
        
    • بشأن الصحة العمومية
        
    Other participants supported a theme focused on public health but said that it should be linked to the Millennium Development Goals. UN وأيد مشاركون آخرون موضوعاً رئيسياً يركز على الصحة العامة إلا أنهم قالوا إن من الضروري ربطها بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Other participants supported a theme focused on public health but said that it should be linked to the Millennium Development Goals. UN وأيد مشاركون آخرون موضوعاً رئيسياً يركز على الصحة العامة إلا أنهم قالوا إن من الضروري ربطها بالأهداف الإنمائية للألفية.
    One participant suggested that there be one roundtable discussion on public health and one on a financial mechanism and technical assistance. UN واقترح أحد المشاركين عقد مناقشات مائدة مستديرة واحدة بشأن الصحة العامة وواحدة بشأن الآلية المالية والمساعدة التقنية.
    Final report of the Action Team on public health UN التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالصحة العامة
    Finally, the organization also recognizes the negative effect of the embargo on public health in general, beyond that of the Cuban population. UN وأخيرا، تسلم المنظمة أيضا بأن الحظر يترتب عليه في مجال الصحة العامة أثر عموما ما يتجاوز نطاق السكان المقيمين في كوبا.
    Economic downturns have also produced adverse impacts on public health. UN وتُحدِث فترات التراجع الاقتصادي أيضا تأثيرات سلبية على الصحة العامة.
    Finally, the organization highlights the negative impact that the embargo has on public health, beyond the impact on the persons living in Cuba. UN وأخيرا، تسلط المنظمة الضوء على الأثر السلبي للحصار على الصحة العامة على نطاق يتعدى الأثر على الأشخاص الذين يعيشون في كوبا.
    Since the initiation of the policy of reform and opening up, ever greater demands are being placed on public health as the urbanization process has accelerated. UN منذ بدء تنفيذ سياسة الإصلاح والانفتاح، تزايد الطلب على الصحة العامة على نحو لم يسبق له مثيل مع تسارع عملية التحضر.
    They have to become aware of their current and potential future impact on public health and the delivery of health services. UN ويتعين أن تصبح تلك المؤسسات واعية بآثارها الحالية والمحتملة مستقبلا على الصحة العامة وعلى تقديم الخدمات الصحية.
    It alleges that the pollution caused damage to its flora and fauna, and may have impacts on public health. UN وتزعم أن هذا التلوث قد ألحق الضرر بنباتاتها وحيواناتها البرية المعرضة للانقراض. وقد تكون لـه عواقب على الصحة العامة.
    A comprehensive technical assessment should be carried out to assess the impact of environmental hazards on public health. UN وينبغي إجراء تقييم تقني شامل لتحديد أثر اﻷخطار البيئية على الصحة العامة.
    One participant suggested that there be one roundtable discussion on public health and one on a financial mechanism and technical assistance. UN واقترح أحد المشاركين عقد مناقشات مائدة مستديرة واحدة بشأن الصحة العامة وواحدة بشأن الآلية المالية والمساعدة التقنية.
    The Chinese Government has made the United Nations debates on public health a priority. UN وجعلت الحكومة الصينية من مناقشات الأمم المتحدة بشأن الصحة العامة أولوية لها.
    The Working Group noted with satisfaction that the Action Team on public health had held a meeting during the session. UN ولاحظ الفريق العامل بارتياح أنَّ فريق العمل المعني بالصحة العامة قد عقد اجتماعا خلال الدورة.
    This project was initiated in support of the Action Team on public health of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 50- استُهل هذا المشروع دعما لفريق العمل المعني بالصحة العامة التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Training of women doctors on public health and management UN تدريب الطبيبات في مجال الصحة العامة والإدارة
    Participants at the Workshop also discussed supporting the activities of the Action Team on public health. UN وناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا دعم أنشطة فريق العمل المعني بالصحة العمومية.
    Such commitments can impact on public health and access to medicines. UN ومن الممكن أن تؤثر هذه الالتزامات في الصحة العامة والحصول على الأدوية.
    Dr. Thabat, a dentist, 50 years of age, father of three, held official positions in the Palestinian Health Ministry and was a lecturer on public health at Al Quds Open University. UN وكان الدكتور ثابت طبيب أسنان في الخمسين من عمره، له ثلاثة أبناء، ويشغل مناصب رسمية في وزارة الصحة الفلسطينية ويلقي محاضرات عن الصحة العامة في جامعة القدس المفتوحة.
    Presentations were also made on the impact of climate change on public health in Africa, on training in tele-epidemiology in South America and on data handling and the creation of health data systems. UN وقُدِّمت أيضاً عروضٌ إيضاحية عن أثر تغيّر المناخ على الصحة العمومية في أفريقيا وعن التدريب على دراسة الأوبئة عن بُعد في أمريكا الجنوبية وعن مناولة البيانات وإنشاء نظم للبيانات الصحية.
    40. For statistical data on public health please refer to chapter C of the Statistical Yearbook. UN ٠٤- وللاطلاع على البيانات اﻹحصائية المتعلقة بالصحة العامة يرجى الرجوع إلى الفصل جيم من الحولية اﻹحصائية.
    The Committee noted with satisfaction that, during its fiftieth session, the Action Teams on the Environmental Monitoring Strategy, on public health, and on Sustainable Development had met, and that the Action Team on public health had advanced its work, including through the establishment of a Web portal to facilitate the exchange of information. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أن أفرقة العمل المعنية باستراتيجية رصد البيئة والصحة العامة والتنمية المستدامة قد اجتمعت، خلال دورة اللجنة الخمسين، وأن فريق العمل المعني بالصحة العامة قد تَقدّم في عمله، بسبل منها إنشاء بوّابة شبكية لتسهيل تبادل المعلومات.
    It had been suggested that the law on public health be amended so that HIV/AIDS would not viewed as a contagious disease. UN واقتُرح تعديل القانون المتعلق بالصحة العامة حتى لا يُصنَّف فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز على أنه مرض معدٍ.
    Detention on public health grounds UN الاحتجاز لأسباب تتعلق بالصحة العامة
    Welcoming the Global Strategy and Plan of Action on public health, Innovation and Intellectual Property, adopted by the World Health Assembly on 24 May 2008, UN وإذ يُرحب بالاستراتيجية وخطة العمل العالميتين المتعلقتين بالصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية، اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية في 24 أيار/مايو 2008،
    Through drug addiction, it had a devastating impact on public health. UN وتترتب عليه، من خلال إدمان المخدرات، نتائج مدمّرة للصحة العامة.
    WHO valued its cooperation with the task force, and concurred that the Global Strategy and Plan of Action on public health, Innovation and Intellectual Property, as described in the task force report, aimed to promote new thinking on innovation and access to medicines. UN وتثمّن منظمة الصحة العالمية تعاونها مع فرقة العمل وتوافق على ما جاء في تقرير فرقة العمل بأن الاستراتيجية وخطة العمل العالميتين بشأن الصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية، تهدفان إلى التشجيع على فكر جديد بشأن الابتكار وإتاحة الأدوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus