"on racial discrimination in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن التمييز العنصري في
        
    • عن التمييز العنصري في
        
    General provision on racial discrimination in the State party's legislation UN اعتماد حكم عام بشأن التمييز العنصري في تشريع الدولة الطرف
    General provision on racial discrimination in the State party's legislation UN اعتماد حكم عام بشأن التمييز العنصري في تشريع الدولة الطرف
    To date the questionnaires and results of the survey on racial discrimination in the Organization which OHRM had undertaken to conduct in 1996 had not yet been made available to the Committee. UN ولم تتح لاطلاع اللجنة حتى اﻵن الاستبيانات ونتائج الدراسة الاستقصائية التي اضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية بإجرائها في عام ١٩٩٦ بشأن التمييز العنصري في المنظمة.
    In addition, the Committee decided to entrust Mr. de Gouttes with the task of drafting a new general recommendation on racial discrimination in the administration of justice, to be discussed at that session. UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن تعهد إلى السيد دي غوت بمهمة صياغة توصية عامة جديدة بشأن التمييز العنصري في إقامة العدل لمناقشتها في تلك الدورة.
    A recent study commissioned by the ILO on racial discrimination in the employment market constitutes a vivid example in this regard. UN وثمة دراسة أُجريت مؤخراً بتكليف من منظمة العمل الدولية عن التمييز العنصري في سوق العمل تشكل مثالاً حياً في هذا الصدد.
    Member of the delegation presenting the country report on racial discrimination in 2004 and the country report on civil and political rights in 2004 UN عضو الوفد المقدم للتقرير القطري عن التمييز العنصري في عام 2004 والتقرير القطري عن الحقوق المدنية والسياسية في عام 2004
    The Government recognized the importance of the question of the travelling people, and the consultative document published by the Secretary of State for Northern Ireland indicated that proposals had been made to consider such persons as belonging to an ethnic group and to take them into account in any bill on racial discrimination in Northern Ireland. UN وتسلم الحكومة بأهمية مسألة الغجر؛ وتبين الوثيقة الاستشارية التي نشرها وزير الدولة لشؤون أيرلندا الشمالية أنه قدمت فعلا مقترحات تدعو الى اعتبار هؤلاء اﻷشخاص منتمين الى فئة إثنية والى وضعهم في الحسبان عند سن أي قانون بشأن التمييز العنصري في أيرلندا الشمالية.
    It expressed concern at the absence of legislation on racial discrimination in the civil and administrative fields and noted the absence of provisions declaring illegal and prohibiting organizations which promote and incite racial discrimination. UN وأعربت عن الانشغال إزاء عدم وجود تشريع بشأن التمييز العنصري في الميدانين المدني والإداري(27). وأشارت إلى عدم وجود أحكام تنص على حظر وعدم مشروعية المنظمات التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه(28).
    The Head of Delegation indicated that, while there is no specific legislation on racial discrimination in Barbados, the Constitution guarantees against it. UN 73- وأشار رئيس الوفد إلى أنه بالرغم من عدم وجود تشريع محدد بشأن التمييز العنصري في بربادوس، فإن الدستور يكفل مكافحة التمييز.
    401. The Committee notes the absence of information on court cases on racial discrimination in the State party (art. 6). UN 401- وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات بشأن قضايا معروضة على محاكم بشأن التمييز العنصري في الدولة الطرف (المادة 6).
    At its sixtyfifth session, the Committee decided to entrust Mr. de Gouttes with the task of drafting a new general recommendation on racial discrimination in the administration of justice. UN 460- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والستين، أن تكلف السيد دي غوت بمهمة صياغة مشروع توصية عامة جديدة بشأن التمييز العنصري في مجال إقامة العدل.
    15. Cyprus highlighted the important legislation enacted to harmonize national law with the directives on racial discrimination in the field of employment of the Council of the European Union. UN 15 - أبرزت قبرص التشريع المهم الذي سنته لمواءمة القانون الوطني مع الأوامر التوجيهية لمجلس الاتحاد الأوروبي بشأن التمييز العنصري في ميدان العمالة.
    While noting that article 13 of the Constitution prohibits racial discrimination and that article 9 of the Constitution ensures that State organs must ensure equality, the Committee is concerned about the absence of specific legislation on racial discrimination in the State party (arts. 1 and 2). UN 345- وإذ تلاحظ اللجنة أن المادة 13 من الدستور تحظر التمييز العنصري وأن المادة 9 منه تنص على أنه يتعين على هيئات الدولة كفالة المساواة، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تشريع محدد بشأن التمييز العنصري في الدولة الطرف (المادتان 1 و2).
    304. While the Committee acknowledges the recent progress made by the State party in the adoption of new legislation, the Committee remains concerned about the absence of legislation and regulations on racial discrimination in the civil and administrative fields (art. 2 (1) (d)). UN 304- وفي حين أن اللجنة تسلم بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في الآونة الأخيرة والذي يتمثل في وضع تشريع جديد، فإنها لا تزال قلقة إزاء عدم وجود تشريع ولوائح بشأن التمييز العنصري في الميدانين المدني والإداري (المادة 2(1) و(د)).
    On 24 May, and in association with the Vice-Presidency of the Republic and the Office in Colombia of OHCHR, representatives of the presidential programme for the formulation of strategies and actions for the holistic development of the Afro-Colombian population held a forum of experts on racial discrimination in Colombia. UN وفي 24 أيار/مايو، وبالتعاون مع مكتب نائب رئيس الجمهورية ومكتب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا، عقد ممثلون عن البرنامج الرئاسي لصياغة استراتيجيات وإجراءات لتحقيق التنمية الشاملة لسكان كولومبيا المنحدرين من أصل أفريقي، منتدى للخبراء بشأن التمييز العنصري في كولومبيا.
    In addition, my Office organized a seminar in September on racial discrimination in Saint Petersburg, Russian Federation, for 10 countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ونظم مكتبي، إضافة إلى ذلك ، حلقة دراسية في أيلول/سبتمبر عن التمييز العنصري في سانت بيترسبورغ بالاتحاد الروسي لفائدة 10 بلدان في رابطة الدول المستقلة.
    At the Sub-Commission on Human Rights, in 1999 and 2000 FI made statements on the human rights of indigenous peoples, on the protection of minorities, and on the realization of economic, social and cultural rights; in 2000 on the rights of children and youth; in 2001 on racial discrimination in colonies and territories; and in 2002 on the rights of minorities, the prevention of discrimination and contemporary forms of slavery. UN وفي اللجنة الفرعية لحقوق الإنسان المعقودة في عام 1999 وعام 2000، قدمت المنظمة الفرنسيسكانية بيانات عن حقوق الإنسان للشعوب الأصلية وعن حماية الأقليات وعن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. وفي عام 2000، قدمت بيانات عن حقوق الأطفال والشباب، كما قدمت بيانات في عام 2001 عن التمييز العنصري في المستعمرات والأقاليم. وفي عام 2002 قدمت مداخلات عن حقوق الأقليات ومنع التمييز وأشكال الرق المعاصرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus