Some delegates said that UNCTAD should continue working on regional integration because of its link with investment policies. | UN | وقال بعض المندوبين إنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل العمل بشأن التكامل الإقليمي نظراً لارتباطه بسياسات الاستثمار. |
Some delegates said that UNCTAD should continue working on regional integration because of its link with investment policies. | UN | وقال بعض المندوبين إنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل العمل بشأن التكامل الإقليمي نظراً لارتباطه بسياسات الاستثمار. |
Prospectus on regional integration in West Africa | UN | نشرة معلوماتية عن التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا |
Given its strategic role in the developmental agenda of the continent, it is important that the Ministers receive this progress report on regional integration at all future conferences. | UN | ونظراً إلى الدور الاستراتيجي للتكامل الإقليمي في إنجاز برنامج التنمية في القارة فمن المهم تقديم تقرير مرحلي عن التكامل الإقليمي للوزراء في جميع مؤتمراتهم المقبلة. |
Original: English Assessment of Progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Particular emphasis will be put on regional integration and regional trade opportunities. | UN | وسينصب التركيز بوجه خاص على التكامل الإقليمي والفرص التجارية الإقليمية. |
:: Two conferences or videoconferences on regional integration with stakeholders held | UN | :: عقد مؤتمرين أو مؤتمرات عبر الفيديو مع أصحاب المصلحة بشأن التكامل الإقليمي |
Here ASEAN stands ready to work with and share its experience on regional integration with its African partners. | UN | وهنا تقف الرابطة على أهبة الاستعداد للعمل مع شركائها الأفارقة ومشاطرتهم تجربتها بشأن التكامل الإقليمي. |
F. Major Activities Undertaken by AUC and ECA on regional integration | UN | واو ـ الأنشطة الرئيسية بشأن التكامل الإقليمي التي اضطلعت بها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Assessment of progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المحرز بشأن التكامل الإقليمي في أفريقيا |
:: Technical and political support provided for the development of a national strategy on regional integration | UN | :: تقديم الدعم التقني والسياسي لوضع استراتيجية وطنية بشأن التكامل الإقليمي |
Conference on regional integration and trade liberalization in sub-Saharan Africa, Addis Ababa. | UN | مؤتمر عن التكامل الإقليمي وتحرير التجارة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، في أديس أبابا. |
Parliamentary documents prepared by the subregional offices, such as reports on regional integration and subregional initiatives, will be merged to minimize duplication. | UN | وبغية تقليص الازدواجية إلى أدنى حد، ستدمج وثائق الهيئات التداولية التي تعدها المكاتب دون الإقليمية مثل التقارير عن التكامل الإقليمي والمبادرات دون الإقليمية. |
Its collaboration with the Arab Bank for Economic Development in Africa also led to support for implementing two sessions of a course on " Regional Integration in Africa " . | UN | وأسفر التعاون مع البنك العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا إلى تلقي المعهد الدعم من البنك المذكور لتنظيم دورتين دراسيتين عن التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
Original: ENGLISH Assessment of Progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
:: Development of appropriate benchmarks for the Security Council on regional integration | UN | :: وضع معايير مرجعية ملائمة في مجال التكامل الإقليمي لكي يسترشد بها مجلس الأمن الوطني |
Particular emphasis will be placed on regional integration and regional trade opportunities. | UN | وسيتم التركيز بوجه خاص على التكامل الإقليمي والفرص التجارية الإقليمية. |
In addition, particular emphasis will be placed on regional integration and regional trade opportunities. | UN | وإضافة إلى ذلك، سينصب التركيز بوجه خاص على التكامل الإقليمي وفرص التجارة الإقليمية المتاحة. |
The sectoral group on regional integration has been revived following a year of inactivity. | UN | وقد أعيد تنشيط الفريق القطاعي المعني بالتكامل الإقليمي بعد فترة توقف دامت عاما كاملا. |
To facilitate the monitoring and tracking of progress in regional integration in Africa, ECA developed a web-based Observatory on regional integration. | UN | وتسهيلا لرصد وتتبع التقدم المحرز في التكامل الإقليمي بأفريقيا، أقامت اللجنة مرصدا على الإنترنت للتكامل الإقليمي. |
In addition, it would promote cost-effectiveness and cooperation among RECs, African countries and institutions in the dissemination and sharing of information on regional integration, and in the quest for solution to common problems and challenges. | UN | وسوف يساهم المرصد فضلاً عن ذلك في تعزيز الفعالية من حيث التكاليف والتعاون فيما بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية والبلدان والمؤسسات الأفريقية في مجال نشر وتبادل المعلومات المتعلقة بالتكامل الإقليمي وفي البحث عن حلول للمشاكل والتحديات المشتركة. |
Several advisory missions, seminars and workshops on regional integration were carried out in order to provide more institutional support to RECs; | UN | ونظمت العديد من البعثات الاستشارية والحلقات الدراسية وحلقات العمل حول التكامل الإقليمي من أجل توفير المزيد من الدعم المؤسسي للجماعات الاقتصادية الإقليمية؛ |
It was particularly important that subprogramme 2 on regional integration should be implemented in accordance with section 19, paragraph 73 of resolution 52/220 and that it should benefit all the members of the region. | UN | وإنه لمهم أهمية خاصة أن ينفذ البرنامج الفرعي 2 المتعلق بالتكامل الإقليمي وفق الفقرة 73 من القرار 52/220 المتعلقة بالباب 19، وأن يفيد البرنامج جميع البلدان الأعضاء في المنطقة. |
OAU participated in the first meeting of the Steering Committee on the publication that was established to provide technical guidance for the report, which aims at becoming an authoritative source of information and policy inspiration on regional integration on the continent. | UN | وشاركت منظمة الوحدة الأفريقية في الاجتماع الأول للجنة التوجيهية للتقرير السنوي عن التكامل في أفريقيا التي أنشئت لتقديم الإرشاد التقني للتقرير، الذي يرمي إلى أن يصبح مصدرا موثوقا للمعلومات وعاملا مؤثرا في السياسة المعنية بالتكامل الإقليمي في القارة. |