Above all, ways to eliminate the defamation of religions and discrimination based on Religion or belief should be deliberated. | UN | وقبل كل ذلك، ينبغي مناقشة طرق القضاء على التشهير بالأديان والتمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد. |
Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief, 1981; | UN | إعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، ١٨٩١؛ |
Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, 1981 | UN | الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، لعام 1981 |
The question of discrimination based on Religion or belief and its impact on the right to adequate housing was also raised. | UN | وطُرحت أيضا مسألة التمييز القائم على الدين أو المعتقد وأثره في الحق في السكن اللائق. |
Intolerance based on Religion had become the negative outcome of certain forms of radical secularism. | UN | والتعصب القائم على الدين قد أصبح بمثابة التعبير السلبي لبعض صور العلمانية الراديكالية. |
Combating intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on Religion or belief | UN | مكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم |
Elimination of all forms of intolerance and discrimination based on Religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
The Group urged the international community to unanimously condemn these acts that are clear examples of advocacy of incitement to hatred, discrimination and violence based on Religion. | UN | وحثت المجموعة المجتمع الدولي على الإجماع على إدانة هذه الأعمال التي تشكل أمثلة واضحة على تأييد التحريض على الكراهية والتمييز والعنف على أساس الدين. |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on Religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Both regional strategies include actions aimed at promoting a culture of tolerance based on Religion and belief. | UN | وكلا الاستراتيجيتين الإقليميتين يشمل إجراءات تهدف إلى تعزيز ثقافة التسامح على أساس الدين والمعتقد. |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on Religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Draft resolution A/C.3/64/L.32: Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on Religion or belief | UN | مشروع القرار A/C.3/64/32: القضاء على جميع أشكال التعصُّب والتميز القائمين على أساس الدين أو المعتَقَد |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on Religion or belief | UN | القضــاء علــى جميــع أشكـال التعصــب والتمييــز القائميــن على أساس الدين أو المعتقد |
Elimination of all forms of intolerance and discrimination based on Religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
The declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief | UN | إعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد. |
Furthermore, legal remedies must be provided to individuals in order to allow them to seek redress against discrimination based on Religion or belief. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجب توفير سبل انتصاف قانونية للأفراد بغية السماح لهم بالتماس تعويض عن التمييز القائم على الدين أو المعتقد. |
D. Discrimination based on Religion or belief 26 - 28 9 | UN | دال - التمييز القائم على الدين أو المعتقد 26-28 10 |
They also help to enhance understanding of the complexity of situations of intolerance and discrimination based on Religion or belief. | UN | وهي تساعد أيضاً على تعزيز التفاهم أمام تعقد حالات التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد. |
Combating intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on Religion or belief | UN | مكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم |
Combating intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on Religion or belief | UN | مكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم |
Member of research group on Religion, politics and gender equality | UN | :: عضوة فريق البحث المعني بالدين والسياسات والمساواة بين الجنسين |
Towards a new discourse on Religion and gender equality | UN | من أجل خطاب جديد بشأن الدين والمساواة بين الجنسين |
Paragraph 150 of the report cited eloquent guidelines on Religion in kindergartens. | UN | وتشير الفقرة ٠٥١ من التقرير الى توجيهات واضحة عن الدين في دور الحضانة. |
Germany asked how Iraq would protect freedom of religion and address religious and sectarian tensions, and whether it would remove information on Religion from identity cards. | UN | وسألت ألمانيا العراق عما سيتخذه من إجراءات لحماية حرية الدين، ومواجهة التوترات الدينية الطائفية، وإن كان سيزيل المعلومات المتعلقة بالدين من بطاقات الهوية. |
The World Conference on Religion and Peace initiated national interreligious councils that supported the de-escalation and settlement of conflicts in Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Sierra Leone, Liberia and other conflict-stricken countries. | UN | وابتدر المؤتمر العالمي بشأن الأديان والسلام إنشاء مجالس وطنية بين الأديان دعمت تهدئة الصراعات وتسويتها في البوسنة والهرسك، وكوسوفو، وسيراليون، وليبريا وغيرها من البلدان المنكوبة بالصراعات. |
Presidential Decree No. 6/2000 on the Withdrawal of Presidential Instruction No. 14/1967 on Religion, Belief and Chinese Customs; | UN | - المرسوم الرئاسي رقم 6/2000 المتعلق بسحب الأمر الرئاسي رقم 14/1967 المتعلق بالدين والمعتقد والعادات الصينية؛ |
You are very large on Religion but you don't know how to accept a gift from somebody without making them feel small. | Open Subtitles | انت لديك خبرة في الدين ولكن كنت لا تعرفين كيفية قبول الهدية من شخص دون أن نجعليهم يشعرون بأنهم صغار. |
The Policies and Regulations Department of the Office of Religious Affairs of the State Council has, with the help of the ministerial services concerned, compiled and published a selection of documents on Religion, comprising texts published in earlier years. | UN | وقامت إدارة السياسات واللوائح في مكتب الشؤون الدينية التابع لمجلس الدولة، بالتعاون مع الدوائر الوزارية المختصة، بتجميع ونشر مجموعة مختارة من الوثائق المتصلة بالدين تضم نصوصا نشرت في السنوات السابقة. |
It is founded on Religion, morality and patriotism. The law shall preserve the integrity of the family, strengthen its ties and protect motherhood and childhood with its support. | UN | المادة 9 الأسرة أساس المجتمع قوامها الدين والأخلاق وحب الوطن، يحفظ القانون كيانها ويقوي أواصرها ويحمي في ظلها الأمومة والطفولة. |
on Religion and multi-ethnic societies | UN | فيما يتعلق بالدين والمجتمعات المتعددة الأعراق |
II. IMPLEMENTATION OF LEGISLATION AND POLICY IN THE FIELD OF TOLERANCE AND NON-DISCRIMINATION BASED on Religion | UN | تطبيق التشريعات والسياسات المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين والمعتقد |