"on renewing" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تجديد
        
    • عن تجديد
        
    • على تجديد
        
    • المتعلق بتجديد
        
    Part of the work on renewing the United Nations began last year. UN وقد بدأ جزء من العمل بشأن تجديد الأمم المتحدة في السنة الماضية.
    That was the context in which we witnessed the regrettable failure of the 2005 NPT Review Conference to agree on renewing the international commitments we undertook in 1995 and 2000. UN في ظل هذه الاعتبارات أتى الفشل المؤسف للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 في التوصل إلى اتفاق بشأن تجديد الالتزام الدولي الذي أخذناه على عاتقنا عامي 1995 و 2000.
    The Ministry also issued directive 15 on 19 September 1994, on renewing and promoting women’s movements. UN وأصدرت الوزارة أيضا ١٥ توجيها في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بشأن تجديد الحركات النسائية والنهوض بها.
    2 A/51/950 and Add.1-6, Report of the Secretary-General on renewing the United Nations: a programme for reform of 4 July 1997. UN )٢( A/51/950 و Add.1-6، تقرير اﻷمين العام عن تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح، المؤرخ ٤ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Having considered further the report of the Secretary-General on renewing the United Nations: a programme for reform,* Consequently, resolution 52/12 of 12 November 1997 becomes resolution 52/12 A. A/51/950 and Add.1-7. and the recommendations contained therein, UN وقد واصلت النظر في تقرير اﻷمين العام عن تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح)١(، وفي التوصيات الواردة فيه،
    33. In addition, the Legal Group is focusing its attention on renewing and strengthening its working relationship with UNCITRAL. UN 33 - وبالإضافة إلى ذلك، يركِّز الفريق العامل اهتمامه على تجديد وتقوية علاقة العمل مع اليونيسترال.
    113. Along these lines, the World Health Assembly, gathered at Geneva for its forty-eighth session, adopted resolution WHA48.16 on renewing the health for all strategy. UN ٤١١- وعلى هذا النسق، اعتمدت جمعية الصحة العالمية، التي اجتمعت في جنيف في دورتها الثامنة واﻷربعين، قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٨٤-٦١ المتعلق بتجديد استراتيجية الصحة للجميع.
    In his July report on renewing the United Nations, the Secretary-General proposed the creation of an office of development financing to mobilize new and additional financial resources for development projects. UN واقترح اﻷمين العام في تقريره الصادر في تموز/ يوليه بشأن تجديد اﻷمم المتحدة، إنشاء مكتب جديد باسم مكتب التمويل اﻹنمائي لتعبئة موارد مالية جديدة وإضافية لمشروعات التنمية.
    My Government has carefully examined the Secretary-General’s report on renewing the United Nations, document A/51/950. UN وقد درست حكومتي بعناية تقرير اﻷمين العام بشأن تجديد اﻷمم المتحدة، الوارد في الوثيقة A/51/950.
    I hear the two of you plan on renewing your vows. Open Subtitles لقد سمعت بشأن تجديد كليكما لنذوره
    ・ President attended the UNESCO's International Experts Meeting on " Renewing the Struggle against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance " that was held from 4 to 5 June in Osaka, Japan. UN :: حضر رئيس المركز اجتماع الخبراء الدولي الذي نظمته اليونسكو بشأن " تجديد النضال ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " يومي 4 و 5 حزيران/يونيه في أوساكا، اليابان.
    “[Taking into account resolution A/RES/52/12 of the General Assembly of the United Nations on renewing the United Nations: a programme for reform,]”. UN " ]إذ يأخذ في اعتباره قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٥٢/١٢ بشأن تجديد اﻷمم المتحدة : برنامج لﻹصلاح ،[ " .
    Taking into account United Nations General Assembly resolution 52/12 on renewing the United Nations: a programme for reform, UN واذ يأخذ في اعتباره قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٢٥/٢١ بشأن تجديد اﻷمم المتحدة : برنامج للاصلاح ،
    (on renewing the United Nations: UN )بشأن تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح(
    11 See the Report of the Secretary-General on renewing the United Nations: a programme for reform (A/51/950). UN (11) أنظر تقرير الأمين العام عن تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح (A/51/950).
    Having considered the report of the Secretary-General on renewing the United Nations: a programme for reform,A/51/950 and Add.1-7. and the note by the Secretary-General on a Millennium Assembly, the United Nations system (Special Commission) and a Millennium Forum,A/52/850. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح)١(، ومذكرة اﻷمين العام عن جمعية اﻷلفية، ومنظومة اﻷمم المتحدة )اللجنة الخاصة(، ومنتدى اﻷلفية)٢(،
    Mandate 1. The Secretary-General, in his report on renewing the United Nations: a programme for action, proposed that he and Member States enter into a dialogue with the aim of shifting the United Nations programme budget from a system of input accounting to results-based accountability (A/51/950, para. 46). UN ١ - اقترح اﻷمين العام، في تقريره عن تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح أن يبدأ هو والدول اﻷعضاء حوارا يهدف إلى تحويل الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة من نظام يقوم على حساب المدخلات إلى نظام يقوم على المساءلة على أساس النتائج )A/51/950، الفقرة ٤٦(.
    The innovations endorsed by the General Assembly in response to the recommendations contained in my 1997 report on renewing the United Nations (A/51/950 and Add.1-7) and in the Brahimi report, have enabled the Organization to act with greater unity of purpose, coherence of efforts and agility. UN فبفضل ما أقرته الجمعية العامة من ابتكارات استجابة للتوصيات التي وردت في التقرير الذي أصدرته في عام 1997 عن تجديد الأمم المتحدة (A/51/950 و Add.1-7) وفي تقرير الإبراهيمي، تسنى للمنظمة أن تعمل بحس أعمق من وحدة المقاصد، وتساوق الجهود، وسرعة الأداء.
    6. In his report of 11 September 1997 (A/52/303), the Secretary-General outlined the programmatic and financial consequences of the actions and recommendations relating to the work of the Secretariat deriving from his letter to the President of the General Assembly dated 17 March 1997 (A/51/829) and his report on " Renewing the United Nations: a programme for reform " (A/51/950). UN ٦ - وقد قدم اﻷمين العام، في الوثيقة A/52/303 المؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تقريره الذي أوجز فيه النتائج البرنامجية والمالية للاجراءات والتوصيات المتعلقة بعمل اﻷمانة العامة والمستمدة من رسالته الى رئيس الجمعية العامة المؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧ وتقريره عن " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " .
    Here at the Eden West, our focus is on renewing bonds and nurturing neglected partnerships. Open Subtitles هنا فى منتجع "عدن الغربي" هدفنا منصب على تجديد العلاقات بين الأزواج. و إعادة الحياة للعلاقات المهملة.
    Mr. Takasu (Japan): The adoption by consensus of resolution 52/12 on renewing the United Nations is an important milestone in the ongoing process of United Nations reform. UN السيد تاكاسو )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن اعتماد القرار A/52/12، المتعلق بتجديد الأمم المتحدة بتوافق اﻵراء يمثل معلما بارزا في العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus