"on reproductive health and family planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة
        
    • في مجال الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة
        
    • عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة
        
    • للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة
        
    • المعني بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة
        
    • المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وعلى
        
    It would also be interesting to know the results of the 2001 Department of Health evaluation of the implementation by hospitals of the technical guidelines on reproductive health and family planning. UN وقال إنه من المهم أيضاً معرفة الاستنتاجات التي خلص إليها التقييم الذي أجرته إدارة شؤون الصحة عن مدى تنفيذ المستشفيات للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    The Health Department had published updated technical guidelines on reproductive health and family planning in 1998 and 2001, and had evaluated their implementation in hospitals and health centres in 1999 and 2000. UN 24- ونشرت إدارة الصحة مبادئ توجيهية تقنية مستوفاة بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة في عامي 1998 و2001، وتولت تقييم تنفيذها في المستشفيات والمراكز الصحية في عامي 1999 و2000.
    (d) Provide access to information on reproductive health and family planning with a view to improving the practice in these areas, including the reduction of recourse to abortion as a method of family planning; UN (د) تيسير الحصول على المعلومات بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بهدف تحسين الممارسات في هذه المجالات، بما في ذلك الحد من اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم الأسرة؛
    131. The National Council for Reproductive Health, consisting of several organizations coordinated by the Ministry of Health, promotes, supervises and implements programmes on reproductive health and family planning. UN 131- ويقوم المجلس الوطني للصحة الإنجابية، الذي يضم عدة هيئات بتنسيق من وزارة الصحة، باقتراح برامج في مجال الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة والإشراف عليها وتنفيذها.
    :: In collaboration with UNFPA Azerbaijan it assisted with a project on reproductive health and family planning at the community level in 2010 UN :: بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في أذربيجان، ساعدت في مشروع عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة على المستوى المجتمعي في عام 2010
    Along with the National HIV/AIDS Committee, other organizations also contribute to the efforts, including the Bahraini Red Crescent and the Bahraini Committee on reproductive health and family planning. UN كما تساهم في مختلف الفعاليات جمعيات أخرى مع اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز، مثل جمعية الهلال الأحمر البحريني والجمعية البحرينية للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    517. For this reason, a national programme on reproductive health and family planning was established by Decree No. 132/MSP/CAB of 9 May 1996, within the Ministry of Health and Hygiene and in the context of the implementation of the programmes of the 1994 International Conference on Population and Development. UN 517- ولهذا السبب وُضع برنامج وطني بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بموجب المرسوم رقم MSP/132/CAB المؤرخ 9 أيار/مايو 1996 داخل وزارة الصحة والنظافة العامة وفي سياق تنفيذ البرامج الخاصة بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية 1994.
    China Family Planning Association (CFPA) observed that the Government has made many laws and regulations to protect people's rights on reproductive health and family planning. UN 44- ولاحظت رابطة تنظيم الأسرة في الصين أن الحكومة سنت العديد من القوانين واللوائح لحماية حقوق الناس في مجال الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    What steps are being taken to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods? UN ما هي الخطوات التي يجرى اتخاذها لضمان حصول النساء والرجال، بمن فيهم المراهقون، على معلومات عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة والوسائل الميسورة لمنع الحمل؟
    Two measures are foreseen in the Programme to implement this objective: " 54.3. to publish articles, make television and radio broadcasts on reproductive health and family planning " and " 54.4. to organise awareness raising of women, particularly women living in rural areas, on contraception and precautions from sexually transmitted diseases " . UN ويتوخى البرنامج اتخاذ تدبير من لبلوغ هذا الهدف: " 54-3 - نشر مقالات وبث نشرات تلفزيونية وإذاعية عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة " و " 54-4 تنظيم حملات توعية للمرأة، ولا سيما في المناطق الريفية، بشأن منع الحمل والاحتياطات من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي " .
    25. The report refers to a very high maternal mortality rate in the State party (para. 522), including as a result of abortion, and to a national programme on reproductive health and family planning aimed at addressing the high maternal mortality rate (para. 518). UN 25- ويشير التقرير أيضاً إلى ارتفاع شديد في معدل وفيات الأمومة في الدولة الطرف (الفقرة 522)، بما في ذلك الوفيات الناجمة عن الإجهاض، وينوه ببرنامج وطني للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة يهدف إلى الحد من ارتفاع معدل وفيات الأمومة (الفقرة 518).
    A National office on reproductive health and family planning was established with the assistance of UNFPA. UN وقد أنشئ المكتب الوطني المعني بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    What steps are being taken to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods? UN ما هي الخطوات المتخذة لكفالة حصول النساء والرجال، بما في ذلك المراهقين، على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وعلى وسائل منع الحمل زهيدة التكلفة؟ ما هي بوجه خاص الخطط القائمة للحد من حمل المراهقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus