"on reservations to" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن التحفظات على
        
    • عن التحفظات على
        
    • المتعلق بالتحفظات على
        
    • المتعلقة بالتحفظات على
        
    • المعني بالتحفظات على
        
    • فيما يتعلق بالتحفظات على
        
    • على التحفظات على
        
    • بصدد موضوع التحفظات على
        
    • معني بالتحفظات على
        
    • المخصص للتحفظات على
        
    • المتصلة بالتحفّظات على
        
    • والمتعلقة بالتحفظات على
        
    • من التحفظات
        
    • بشأن موضوع التحفظات على
        
    • مسألة التحفظات على
        
    As the International Court of Justice emphasized in its 1951 advisory opinion on reservations to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide: UN وكما أكدت محكمة العدل الدولية في رأيها الصادر عام 1951 بشأن التحفظات على اتفاقية منع الإبادة الجماعية:
    Substantial progress had also been made on reservations to treaties, and the completion of the draft guidelines, on first reading, was within sight. UN كما أُحرز تقدم كبير بشأن التحفظات على المعاهدات، وأصبح إنجاز مشروع المبادئ التوجيهية، بعد القراءة الأولى، قريب المنال.
    As the International Court of Justice emphasized in its 1951 opinion on reservations to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide: UN وكما أكدت محكمة العدل الدولية في رأيها الصادر في عام 1951 بشأن التحفظات على اتفاقية منع الإبادة الجماعية:
    Fifteenth report on reservations to treaties UN التقرير الخامس عشر عن التحفظات على المعاهدات
    F. Text of the Guide to Practice on reservations to Treaties, adopted UN واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته
    International Law Commission guidelines on reservations to treaties UN المبادئ التوجيهية للجنة القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    The authority competent to ratify an international treaty decides on reservations to the treaty and on the withdrawal of such a reservation. UN وتتخذ السلطة المختصة بالتصديق على معاهدة من المعاهدات الدولية القرار بشأن التحفظات على المعاهدة وبشأن سحب أي من هذه التحفظات.
    Fifth report on reservations to treaties UN التقرير الخامس بشأن التحفظات على المعاهدات
    Fifth report on reservations to treaties UN التقرير الخامس بشأن التحفظات على المعاهدات
    Fifth report on reservations to treaties UN التقرير الخامس بشأن التحفظات على المعاهدات
    Fifth report on reservations to treaties UN التقرير الخامس بشأن التحفظات على المعاهدات
    Fifth report on reservations to treaties UN التقرير الخامس بشأن التحفظات على المعاهدات
    First and second reports on reservations to treaties and the outcome UN 1 - التقريران الأول والثاني بشأن التحفظات على المعاهدات ونتائجهما
    Fifteenth report on reservations to treaties UN التقرير الخامس عشر عن التحفظات على المعاهدات
    Fifteenth report on reservations to treaties UN التقرير الخامس عشر عن التحفظات على المعاهدات
    Sixteenth report on reservations to treaties UN التقرير السادس عشر عن التحفظات على المعاهدات
    Having completed the preparation of the Guide to Practice on reservations to Treaties, UN وقد فرغت من إعداد دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات،
    Having adopted the Guide to Practice on reservations to Treaties, UN وقد اعتمدت دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات،
    International Law Commission guidelines on reservations to treaties UN المبادئ التوجيهية للجنة القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    It was also observed that the guidelines on reservations to bilateral treaties should be removed from the Guide to Practice. UN وأبديت أيضا ملاحظة تطالب بإزالة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات الثنائية من دليل الممارسة.
    The Special Rapporteur of the International Law Commission on reservations to treaties made a statement. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات.
    The Committee will also examine the text prepared by one of its members setting forth the Committee’s position on the International Law Commission’s Preliminary Conclusions on reservations to Normative Multilateral Treaties. UN وستبحث اللجنة أيضاً النص الذي أعده أحد أعضائها والذي يبين موقف اللجنة من الاستنتاجات الأولية للجنة القانون الدولي فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف الشارعة.
    In principle, it would be preferable to apply the same set of rules on reservations to all treaties. UN فمن ناحية المبدأ قد يكون من الأفضل تطبيق نفس المجموعة من المعايير على التحفظات على جميع المعاهدات.
    182. The Commission on Human Rights, in its decision 2000/108, decided to request the SubCommission to request Ms. Hampson to submit to the SubCommission at its fiftysecond session revised terms of reference for her proposed study on reservations to human rights treaties further clarifying how this study would complement work already under way on reservations to human rights treaties, in particular by the International Law Commission. UN 182- وقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2000/108، أن تطلب من اللجنة الفرعية أن تطلب بدورها من السيدة هامبسون موافاة اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين بإطار منقح لمجالات دراستها المزمعة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، مبينة بمزيد من التفصيل مدى ارتباط هذه الدراسة بالعمل الجاري حاليا بصدد موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان وبخاصة العمل الجاري في لجنة القانون الدولي.
    Any legal formalism, whether in the form of a reservations dialogue, an observatory on reservations to treaties or a reservations assistance mechanism, which might interfere with that flexibility or undermine that consent would hardly serve the cause of international treaty law. UN وأي شكليات قانونية سواء كانت في شكل حوار بشأن التحفظات، أو مرصد معني بالتحفظات على المعاهدات، أو آلية لتقديم المساعدة في مجال التحفظات، وهو ما قد يتعارض مع تلك المرونة أو يقوض تلك الموافقة، لا تخدم قضية القانون الدولي للمعاهدات.
    26. Referring to Chapter VI of the report on reservations to treaties, he recalled the decision to reformulate draft guideline 1.1.1 on object of reservations. UN 26 - ثم انتقل ممثل إيطاليا إلى الحديث عن الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، المخصص للتحفظات على المعاهــدات، وأشار إلى قرار إعادة صياغة المبدأ التوجيهي 1-1-1 المتعلق بموضوع التحفظات.
    11. Mr. Makarewicz (Poland) noted that between its fiftieth and its fifty-seventh sessions the Commission had provisionally adopted 71 draft guidelines on reservations to treaties, with some 20 more in the pipeline. UN 11 - السيد ماكاريفيز (بولندا): لاحظ أنه بين الدورتين الخمسين والثامنة والخمسين للجنة فإنها اعتَمدت بصورة مؤقتة 71 مشروعاً من مشاريع المبادئ التوجيهية المتصلة بالتحفّظات على المعاهدات في حين أن هناك نحو 20 مبدأً آخر ما زالت قيد النظر.
    69. Mr. Roelants de Stappers (Belgium) said that the 1997 preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties, were generally acceptable. UN 69 - السيد رولانتس دي ستابرز (بلجيكا): قال إن الاستنتاجات الأولية لعام 1997 والمتعلقة بالتحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة الأطراف، بما في ذلك معاهدات حقوق الإنسان، مقبولة بصفة عامة.
    8. Position of the United Arab Emirates on reservations to the Convention UN 8 - موقف الإمارات العربية المتحدة من التحفظات
    33. In accordance with resolution 48/31 of 9 December 1993, the preliminary study which the General Assembly requested the International Law Commission to prepare concerned the final form to be given to the Commission's work on reservations to treaties, rather than the content of the study to be undertaken. UN ٣٣ - تركزت الدراسة اﻷولية التي طلبت الجمعية العامة إلى لجنة القانون الدولي إجراءها، وفقا ﻷحكام القرار ٨٤/١٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، على الشكل الذي ستأخذه نتيجة عمل اللجنة بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات، أكثر من تركزها على مضمون الدراسة المطلوبة.
    Questionnaires prepared by the Special Rapporteur on reservations to treaties pursuant to paragraph 493 of the report of the International Law Commission on the work of its forty-seventh session, 1999. UN استبيانات أعدها المقرر الخاص بشأن مسألة التحفظات على المعاهدات وفقا لأحكام الفقرة 493 من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة والأربعين، 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus