"on sexual harassment in the workplace" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل
        
    • عن التحرش الجنسي في مكان العمل
        
    • بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل
        
    • المتعلق بالتحرش الجنسي في أماكن العمل
        
    • المتعلقة بالتحرش الجنسي في مكان العمل
        
    The report made no mention of any legislation on sexual harassment in the workplace. UN وقالت إن التقرير لا يتحدث عن أي تشريع بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    He also learned with concern, in moving testimony by a victim of sexual harassment, that there was no law on sexual harassment in the workplace. UN كما أنه عرف من شهادة مثيرة لاحدى ضحايا التحرش الجنسي أنه لا يجد قانون بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Please provide information on steps taken to formulate legislation on sexual harassment in the workplace and a time frame for enactment of such legislation. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لصياغة تشريع بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل وعن الأجل المحدد لسن هذا التشريع.
    No study on sexual harassment in the workplace has been undertaken and no statistical data on rape are available. UN ولم يضطلع بأي دراسة عن التحرش الجنسي في مكان العمل ولا تتوافر بيانات احصائية عن الاغتصاب.
    The report was silent on sexual harassment in the workplace and the pay gap. UN وقالت بعد ذلك إن التقرير لا يذكر شيئا عن التحرش الجنسي في مكان العمل وعن الفجوة في الأجور.
    To address this issue, Government introduced the new National Policy on sexual harassment in the workplace in April, 2008. UN وللتصدى لهذه القضية، اتخذت الحكومة السياسة الوطنية الجديدة بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل في نيسان/أبريل 2008.
    Please provide information on steps taken to formulate legislation on sexual harassment in the workplace and a time frame for enactment of such legislation. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لصياغة تشريع بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل وعن الأجل المحدد لسن هذا التشريع.
    However, it remains concerned that the Code does not contain any provision on the principle of equal pay for work of equal value, as well as on sexual harassment in the workplace. UN ومع ذلك، فإن القلق لا يزال يساور اللجنة لكون القانون لا يتضمن أي أحكام بشأن مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، ولا بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    At the national level as well, a policy on sexual harassment in the workplace was under consideration. UN وعلى الصعيد الوطني أيضاً، يجري النظر في سياسة بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Special Rapporteur also learned that there is no law in Guatemala on sexual harassment in the workplace. UN كما علم المقرر الخاص أنه لا يوجد قانون في غواتيمالا بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل(18).
    She wished to hear more about measures to ensure that women enjoyed social benefits, any provisions in the Labour Code on sexual harassment in the workplace, and any measures introduced to train women to work in traditionally male-dominated areas. UN وهي تود أن تسمع مزيداً عن التدابير الرامية إلى ضمان أن تتمتع المرأة باستحقاقات اجتماعية وأية تدابير في مدونة قانون العمل بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل وأية تدابير اتخذت لتدريب المرأة للعمل في المجالات التي يسيطر تقليدياً عليها الذكور.
    The Authority had promoted a law on sexual harassment in the workplace, which had entered into force in 1998; it sponsored professional training programmes for women in the fields of computers and communications, particularly for Arab women, new immigrants and ultra-orthodox Jewish women; and encouraged unemployed single mothers to seek work in order to support their families. UN وشجعت الهيئة على اتخاذ قانون بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل دخل حيز النفاذ في عام ١٩٩٨؛ وتولت الهيئة رعاية برامج للتدريب المهني للنساء في مجالات الحواسيب والاتصالات وبخاصة للنساء العربيات والمهاجرات الجدد واليهوديات الشديدات التدين؛ وشجعت اﻷمهات الوحيدات العاطلات على البحث عن عمل بغية دعم أسرهن.
    20. The report (CEDAW/C/FJI/4, para. 240) refers to a National Policy on sexual harassment in the workplace adopted in 2008. UN 20 - ويشير التقرير (CEDAW/C/FJI/4، الفقرة 240) إلى سياسة وطنية بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل اعتُمدت في عام 2008.
    9. With respect to sexual harassment, the Costa Rican Government has undertaken implementation of the Act on sexual harassment in the workplace and Schools as part of its regulation efforts. UN 9 - وفيما يتعلق بالتحرش الجنسي، اضطلعت حكومة كوستاريكا بتنفيذ القانون بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل وفي المدارس كجزء من جهودها التنظيمية.
    19. In 2003, CEDAW was concerned that some groups of women workers did not benefit from the application of the Act on sexual harassment in the workplace and in Teaching, particularly in the private sector. UN 19- وفي عام 2003، أعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن أسفها لأن بعض النساء العاملات لا يستفدن من تطبيق القانون بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل وفي التدريس، وبخاصة في القطاع الخاص(56).
    Furthermore, the Committee regrets the lack of information on sexual harassment in the workplace. UN وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The report notes that: " The main source of information on sexual harassment in the workplace in most countries is the ministry of labour or the national office that processes complaints against employers. UN ويشير التقرير إلى أن " المصدر الرئيسي للمعلومات عن التحرش الجنسي في مكان العمل في معظم البلدان هو وزارة العمل أو المكتب الوطني الذي يتولى معاملات الشكاوى ضد أرباب العمل.
    The policy on sexual harassment in the workplace became effective in May, 2008 UN ودخلت السياسة بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل حيز النفاذ في أيار/مايو 2008.
    225. On 28 March 2008 Cabinet approved the National Policy on sexual harassment in the workplace and it came into effect on 2 April 2008. UN 225 - وفي 28 آذار/مارس 2008، وافق مجلس الوزراء على السياسة الوطنية بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل وأصبحت نافذة في 2 نيسان/أبريل 2008.
    National Policy on sexual harassment in the workplace 2008 (L/N No. 56 of 2008) UN السياسة الوطنية بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل لعام 2008 (القانون رقم 56 لعام 2008)
    3. Act No. 20,005 on sexual harassment in the workplace, published in the Official Gazette on 18 August 2005 (report, paras. 57-59). UN (3) القانون رقم 005-20، المتعلق بالتحرش الجنسي في أماكن العمل ونُشر في الجريدة الرسمية في 18 آذار/مارس 2005 (الفقرات 57-59).
    Norms for operating procedures on sexual harassment in the workplace were drafted in consultation with the National Police UN صيغت قواعد الإجراءات التنفيذية المتعلقة بالتحرش الجنسي في مكان العمل بالتشاور مع الشرطة الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus