Norway noted the absence of legislation protecting individuals from discrimination based on sexual orientation and gender identity. | UN | وتشير النرويج إلى عدم وجود أية تشريعات لحماية الأفراد من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Comprehensive sexuality education is also a vital tool in promoting gender equality and reducing stigma and discrimination based on sexual orientation and gender identity. | UN | ويشكل التثقيف الجنسي الشامل أيضاً أداة بالغة الأهمية في تعزيز المساواة بين الجنسين والحد من الوصم والتمييز القائمين على الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
It was concerned about the criminalization of same-sex sexual activity between consenting adults and failure to prohibit discrimination based on sexual orientation and gender identity. | UN | وقد أعربت عن قلقها إزاء تجريم العلاقات الجنسية التي تتم بين بالغين من نفس الجنس برضاهما، وإزاء عدم حظر التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
CHRI recommended that Grenada promote and facilitate constructive dialogue on sexual orientation and gender identity with stakeholders, including government ministries, civil society and religious leaders. | UN | وأوصت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بأن تعزز غرينادا وتيسّر قيام حوار بنّاء بشأن الميل الجنسي والهوية الجنسانية مع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها الوزارات والمجتمع المدني والقادة الدينيون. |
The State party should prohibit discrimination based on sexual orientation and gender identity and provide effective protection to LGBT persons. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تحظر التمييز القائم على الميول الجنسية والهوية الجنسانية وتقدم الحماية الفعالة للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
It recommended that the new law should conform to the Yogyakarta principles on sexual orientation and gender identity. | UN | وأوصت بأن يكون القانون الجديد متماشياً ومبادئ يوغياكارتا بشأن الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
Discrimination based on sexual orientation and gender identity | UN | التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسية |
In that regard, his delegation rejected Human Rights Council resolution 27/32 on sexual orientation and gender identity. | UN | وفي هذا الصدد رفض وفده قرار مجلس حقوق الإنسان 27/32 عن الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Although limited statistics are available, civil society reports suggest that violence, motivated by hatred and prejudice based on sexual orientation and gender identity, is a daily reality for many. | UN | ورغم إتاحة إحصاءات محدودة، تشير تقارير المجتمع المدني إلى أن العنف المدفوع بالكراهية والتحيز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية يمثل واقعاً يومياً للكثيرين. |
Finland supports work to tackle discrimination and violence based on sexual orientation and gender identity within the framework of the United Nations. | UN | وتدعم فنلندا الأعمال الرامية إلى التصدي للتمييز والعنف القائمين على الميل الجنسي والهوية الجنسانية في إطار الأمم المتحدة. |
In this respect, a working group had been established to elaborate amendments to the Criminal Code and the Criminal Procedure Code to combat discrimination based on sexual orientation and gender identity, as well as hate crimes. | UN | وفي هذا الصدد، أُنشئ فريق عامل عُهد إليه بصياغة تعديلات للقانون الجنائي ولقانون الإجراءات الجنائية من أجل مكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية إلى جانب جرائم الكراهية. |
12. CHRI indicated that there is no explicit legislation against discrimination based on sexual orientation and gender identity in Grenada. | UN | 12- وأشارت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى عدم وجود تشريعات واضحة تحظر التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية في غرينادا. |
It further recommended that Grenada introduce policies aimed at ending discrimination based on sexual orientation and gender identity. | UN | وأوصت المبادرة غرينادا كذلك بأن تعتمد سياسات تهدف إلى وضع حدّ للتمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية(18). |
113.3 Review the report of the High Commissioner on sexual orientation and gender identity and give consideration to implementing its recommendations (Netherlands); | UN | 113-3- استعراض تقرير المفوضية السامية بشأن الميل الجنسي والهوية الجنسانية والنظر في تنفيذ توصياتها (هولندا)؛ |
59. Italy encouraged South Africa to pursue the advancement of human rights, in particular MDGs 4, 5 and 6, and praised the country's role in the adoption of the Human Rights Council resolution on sexual orientation and gender identity. | UN | 59- وشجعت إيطاليا جنوب أفريقيا على مواصلة النهوض بحقوق الإنسان، وبخاصة الأهداف 4 و5 و6 من الأهداف الإنمائية للألفية، وأشادت بدور البلد في اعتماد قرار مجلس حقوق الإنسان بشأن الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
The State party should prohibit discrimination based on sexual orientation and gender identity and provide effective protection to LGBT persons. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تحظر التمييز القائم على الميول الجنسية والهوية الجنسانية وتقدم الحماية الفعالة للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
Amend the provisions of the Criminal Code and eliminate legal provisions and practices by public authorities, including possible practices of harassment and bullying by the police forces, which lead to discrimination based on sexual orientation and gender identity (Spain); | UN | 86-8- تعديل أحكام القانون الجنائي وإلغاء الأحكام القانونية وممارسات السلطات العامة، بما فيها احتمالات تحرش وتسلط قوات الشرطة، بما يؤدي إلى تمييز قائم على الميول الجنسية والهوية الجنسانية (إسبانيا)؛ |
Further expand the opportunities for dialogue on sexual orientation and gender identity (Brazil); 170.134. | UN | 170-133- مواصلة توسيع نطاق الفرص المتاحة للحوار بشأن الميول الجنسية والهوية الجنسانية (البرازيل)؛ |
Contrary to the State's view that discrimination based on sexual orientation and gender identity did not exist, such acts were ongoing. | UN | وخلافا لما أوردته الدولة التي تحدثت عن انتفاء التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسية في أنتيغوا وبربودا، فإن هذه الأعمال لا تزال مستمرة. |
The report indicates in paragraph 16, that as part of a major review of human rights issues, the Human Rights Commission has issued a consultation document on a draft paper on sexual orientation and gender identity. | UN | يُشير التقرير في الفقرة 16 منه، إلى أن لجنة حقوق الإنسان قد أصدرت، في إطار استعراض شامل لقضايا حقوق الإنسان، وثيقة تشاور بشأن مشروع ورقة عن الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
It commended Mongolia for accepting the recommendations to enact broad anti-discrimination legislation that explicitly prohibits discrimination based on sexual orientation and gender identity, and stated that the Government should include civil society organizations in the implementation of these recommendations. | UN | وأثنى اتحاد الرابطات على منغوليا لقبولها التوصية بسن تشريع واسع النطاق لمناهضة التمييز يحظر صراحةً التمييز القائم على الميول الجنسية وعلى الهوية الجنسانية وقال إنه ينبغي للحكومة أن تُشرك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ هذه التوصيات. |