"on slums" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الأحياء الفقيرة
        
    • المتعلق بالأحياء الفقيرة
        
    • المتعلقة بالأحياء الفقيرة
        
    • المتصلة بالأحياء الفقيرة
        
    • على الأحياء الفقيرة
        
    • الخاص بالأحياء الفقيرة
        
    • يتعلق بالأحياء الفقيرة
        
    • عن الأحياء الفقيرة
        
    • المتعلقة بالأحياء السكنية
        
    There is also a need to ensure that a fresh target on slums is set in the post-2015 agenda. UN ولا بد كذلك من كفالة تحديد غاية جديدة بشأن الأحياء الفقيرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    (ii) To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation; UN ' 2` رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وغايات إعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي؛
    Capacity-building at the local and national levels for the monitoring of the Millennium Development Goal target on slums UN بناء القدرة على الصعيدين المحلي والوطني لرصد بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    J. Capacity-building at the local and national levels for the monitoring of millennium development goal target on slums UN يـــاء - بناء القدرة على الصعيدين المحلي والوطني لرصد بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    Objective of the Organization: To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ المتعلقة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب النقية والمرافق الصحية.
    (ii) To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg plan of implementation on slums, safe drinking water and sanitation; UN ' 2` رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وغايات إعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي؛
    The strategy of the subprogramme will make a substantive and progressive contribution towards the achievement of the Millennium Declaration targets and Johannesburg Plan of Implementation on slums and water and sanitation. UN وستقدم استراتيجية البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية في سبيل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    The strategy of the subprogramme will make a substantive and progressive contribution towards the achievement of the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums and water and sanitation. UN وستقدم استراتيجية البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية في سبيل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    The Division is responsible for monitoring progress towards the attainment of the goals of the Habitat Agenda, and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN وهي مسؤولة عن رصد التقدم المحرز نحو تحقيق غايات جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي.
    (a) Improved access to housing, property and land for vulnerable groups, particularly the poor to achieve the Millennium Declaration target on slums. UN سبل حصول محسنة على الإسكان والممتلكات والأرض للجماعات المعرضة للتضرر، لا سيما الفقراء، من أجل إنجاز غاية إعلان الألفية بشأن الأحياء الفقيرة.
    Thus, for instance, for the MDG target on slums, it would be desirable for the security of tenure data to indicate gender, as well as social and religious minorities. UN وفيما يتعلق بالهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة الوارد ضمن الغايات الإنمائية للألفية، يستحب أن تشير البيانات المتعلقة بالحق المضمون في حيازة سكن إلى نوع الجنس وكذلك إلى الأقليات الاجتماعية والدينية.
    The slum upgrading programme continues to constitute a path-breaking process, in which each stage contributes significantly towards achieving the Millennium Declaration target on slums. UN ولازال برنامج تحسين أحوال الأحياء الفقيرة يشكل عملية رائدة تساهم كل مرحلة من مراحلها مساهمة كبيرة في تحقيق الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة الوارد في إعلان الألفية.
    (a) Improved access to housing, property and land for the poor to achieve the Millennium Declaration target on slums UN (أ) تحسين إمكانية حصول الفقراء على المساكن والممتلكات والأرض من أجل تحقيق هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    F. Innovations 25. In the 2004 programme plan and management review, UN-Habitat reported on an innovative initiative aimed at promoting the Millennium Development Goal on slums. UN 25 - في الخطة البرنامجية والاستعراض الإداري لعام 2004، أبلغ موئل الأمم المتحدة عن مبادرة مبتكرة تتوخى تعزيز الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة.
    Burkina Faso, where a national action plan was designed to achieve meet thethe Mmillennium Development Gggoal on slums. UN (د) بوركينا فاصو، حيث تم تصميم خطة عمل لبلوغ الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة.
    Objective of the Organization: To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ المتعلقة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب النقية والمرافق الصحية.
    UN-Habitat expanded its efforts at the country level to build the capacity of Member States to achieve the Millennium Development Goal targets on slums and to respond to demand for disaster mitigation and post-conflict humanitarian assistance and reconstruction. UN ووسع موئل الأمم المتحدة جهوده على الصعيد القطري لبناء قدرات الدول الأعضاء على تحقيق الغايات المتعلقة بالأحياء الفقيرة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية
    The Chair's summary identified constraints, obstacles, and continuing challenges to the implementation of these goals and targets, including the Millennium Development target on slums. UN وحدد موجز الرئيس في الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة القيود والعراقيل والتحديات المستمرة أمام تنفيذ هذه الأهداف والغايات، بما فيها الغاية الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة.
    The Division is responsible for monitoring progress towards the attainment of the goals of the Habitat Agenda, and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN وتتولى الشعبة مسؤولية رصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والأهداف المتصلة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    They were accused of shouting and hurling stones on slums where North African people are living. UN واتهموا بأنهم أصدروا صرخات وألقوا حجارة على الأحياء الفقيرة التي يسكنها مغربيون.
    This strategy, which is heavily informed by evidence-based best practices and lessons learned from experience, will make a substantive and progressive contribution towards the achievement of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation targets on slums and water and sanitation. UN وهذه الاستراتيجية، المتأثرة أبلغ الـتأثر بأفضل الممارسات المستندة إلى الأدلة والدروس المستفادة من التجربة، ستسهم إسهاما موضوعيا وتدريجيا في تحقيق أهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية فيما يتعلق بالأحياء الفقيرة والمياه ومرافق الصرف الصحي.
    10. The United Nations Settlements Programme (UN-Habitat) provides data on " slums " , the word it has adopted to define such settlements. UN 10- وقدم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بيانات عن " الأحياء الفقيرة " ، وهي العبارة التي اعتمدها لتعريف تلك المستوطنات.
    To ensure that the expected accomplishments will be achieved, the subprogramme's efforts will mainly focus on global advocacy on the two global campaigns on secure tenure and urban governance as well as on the Millennium Declaration targets on slums, water and sanitation. UN ومن أجل كفالة تحقيق المنجزات المتوقعة، سوف تركز جهود البرنامج الفرعي بصورة رئيسية على المناصرة العالمية بشأن الحملتين العالميتين لضمان الحيازة والإدارة الحضرية وكذلك على غايات إعلان الألفية المتعلقة بالأحياء السكنية والمياه والتصحاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus