The role of special coordinators is to assist the Conference in achieving consensus on specific items. | UN | فدور المنسقين الخاصين يتمثل في مساعدة المؤتمر على تحقيق توافق الآراء بشأن بنود محددة. |
The incumbent of this post is also to assist the Under-Secretary-General on specific items at international disarmament meetings and conferences and assess the outcome of such meetings. | UN | كما سيقدم شاغل هذه الوظيفة المساعدة إلى وكيل الأمين العام بشأن بنود محددة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعنية بنزع السلاح ويقيِّم نتائج تلك الاجتماعات. |
However, we look forward to participating actively in the interactive meetings on specific items of the programme of work. | UN | ولكننا نتطلع إلى المشاركة النشطة في الاجتماعات التفاعلية بشأن بنود محددة في جدول الأعمال. |
We also encourage joint reporting from the United Nations system on specific items. | UN | ونحن نشجع تقديم التقارير المشتركة من اﻷجزاء المختلفة من منظومة اﻷمم المتحدة عن بنود محددة. |
The World Bank has a subsite on small States, while FAO has a web page containing information on specific items of interest to small island developing countries. | UN | ولدى البنك الدولي موقع فرعي معني بالدول الصغيرة، في حين أن منظمة الأغذية والزراعة لديها صفحة على الشبكة تتضمن معلومات عن بنود محددة تهم البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
78. Numerous delegations focused on specific items covered in the report. | UN | ٧٨ - وركزت وفود عديدة على بنود محددة شملها التقرير. |
The following observations were made on specific items. | UN | وقد قدمت الملاحظات التالية بشأن بعض البنود. |
The Committee should follow the example of the Third and Fourth Committees and dispense with the general debate, thereby allowing more time for negotiations on specific items. | UN | وينبغي أن تحذو اللجنة حذو اللجنتين الثالثة والرابعة وتستغني عن المناقشة العامة، لتتيح بذلك مزيدا من الوقت للتفاوض بشأن بنود محددة. |
UNIDIR intends to hold three additional meetings to further develop ideas for near-term progress on specific items of the action plan. | UN | ويعتزم المعهد عقد ثلاثة اجتماعات إضافية لمواصلة تطوير الأفكار من أجل إحراز تقدم في المدى القريب بشأن بنود محددة من خطة العمل. |
While the need is recognized for the Council, in many instances, to adopt its decisions expeditiously, sufficient time should be allowed for consultations of all members of the Council and for their own consideration of the drafts, prior to action by the Council on specific items. | UN | ومع اﻹقرار بحاجة المجلس، في حالات عديدة، إلى أن يتخذ مقرراته على وجه السرعة، ينبغي السماح بوقت كاف ﻹجراء المشاورات فيما بين جميع أعضاء المجلس ولنظرهم في المشاريع قبل أن يتخذ المجلس إجراءات بشأن بنود محددة. ــ ــ ــ ــ ــ |
(c) Establish mechanisms in order to conduct negotiations on specific items between one conference and the next; | UN | )ج( وضع اﻵليات اللازمة لتيسير إجراء مفاوضات بشأن بنود محددة بين كل مؤتمر وآخر؛ |
81. Invites Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1994, outlining practical proposals on specific items in order to allow for more detailed consideration by the Special Committee; | UN | ٨١ - تدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم مزيد من الملاحظات والاقتراحات بشأن عمليات حفظ السلم الى اﻷمين العام بحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٤، تجمل فيها مقترحات عملية بشأن بنود محددة كي يتسنى للجنة الخاصة النظر فيها بمزيد من التفصيل؛ |
81. Invites Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1994, outlining practical proposals on specific items in order to allow for more detailed consideration by the Special Committee; | UN | ٨١ - تدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم مزيد من الملاحظات والاقتراحات بشأن عمليات حفظ السلم الى اﻷمين العام بحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٤، تجمل فيها مقترحات عملية بشأن بنود محددة كي يتسنى للجنة الخاصة النظر فيها بمزيد من التفصيل؛ |
62. Invites Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1995, outlining practical proposals on specific items in order to allow for more detailed consideration by the Special Committee; | UN | ٦٢ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم مزيد من الملاحظات والاقتراحات بشأن عمليات حفظ السلم إلى اﻷمين العام بحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٥، تجمل فيها مقترحات عملية بشأن بنود محددة كي يتسنى للجنة الخاصة النظر فيها بمزيد من التفصيل؛ |
In paragraph 81 of the resolution, the Assembly invited Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1994, outlining practical proposals on specific items in order to allow for more detailed consideration by the Special Committee on Peace-keeping Operations. | UN | وفي الفقرة ٨١ من القرار، دعت الجمعية الدول اﻷعضاء إلى تقديم مزيد من الملاحظات والاقتراحات بشأن عمليات حفظ السلم إلى اﻷمين العام في موعد لا يتجاوز ١ آذار/مارس ١٩٩٤، مجمِلة مقترحاتها العملية بشأن بنود محددة كي تتيح القيام بدراسة أوفى من قبل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم. |
The Conference also held 5 informal meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on specific items of its agenda and other matters. | UN | 3 - وعقد المؤتمر أيضا 5 جلسات غير رسمية كُرِّست لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته فضلاً عن بنود محددة من جدول أعماله ومسائل أخرى. |
The Conference also held 11 informal meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on specific items of its agenda and other matters. | UN | 3 - وعقد المؤتمر أيضا 11 جلسة غير رسمية كُرِّست لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته فضلاً عن بنود محددة من جدول أعماله ومسائل أخرى. |
The Conference also held 16 informal plenary meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on specific items of its agenda and other matters. | UN | 4 - وعقد المؤتمر أيضا 16 جلسة عامة غير رسمية كُرِّست لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته، فضلا عن بنود محددة من جدول أعماله ومسائل أخرى. |
3. The Conference also held 8 informal meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on specific items of its agenda and other matters. | UN | 3- وعقد المؤتمر أيضا 8 جلسات غير رسمية كُرِّست لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته فضلاً عن بنود محددة من جدول أعماله ومسائل أخرى. |
78. Numerous delegations focused on specific items covered in the report. | UN | ٧٨ - وركزت وفود عديدة على بنود محددة شملها التقرير. |
42. All members underlined the need for the Board’s future sessions to focus on specific items of concern to deepen reflection on a particular subject. | UN | ٤٢ - شدد جميع اﻷعضاء على ضرورة تركيز دورات المجلس مستقبلا على بنود محددة تشغل الاهتمام من أجل التعمق في بحث موضوع معين. |
The following observations were made on specific items. | UN | وقد قدمت الملاحظات التالية بشأن بعض البنود. |