"on srebrenica" - Traduction Anglais en Arabe

    • على سريبرينيتسا
        
    • بشأن سربرينيتشا
        
    • بشأن سربرنيتسا
        
    • عن سربرينتسا
        
    The report offered five possible explanations for the BSA’s attack on Srebrenica: UN وأعطـى التقرير خمسة تفسيرات محتملة لهجوم جيش صرب البوسنة على سريبرينيتسا:
    239. The Bosnian Serb Army launched their attack on Srebrenica in the early morning hours of 6 July. UN ٢٣٩ - شن جيش صرب البوسنة، هجومه على سريبرينيتسا في الساعات اﻷولى من صباح ٦ تموز/يوليه.
    Those documents indicate that the Serb attack on Srebrenica initially had limited objectives. UN فقد أشارت هذه الوثائق إلى أن الهجوم الصربي على سريبرينيتسا كانت له أهداف محدودة في البداية.
    The Council stresses the importance that lessons be learned and acknowledges the Secretary-General's report on Srebrenica (A/54/549). UN ويشدد المجلس على أهمية الاستفادة من هذه الدروس، وينوه بتقرير الأمين العام بشأن سربرينيتشا (A/54/549).
    The Council reiterates in this context the demands set out in resolution 1010 (1995) and in the statement of its President of 7 September 1995 on Srebrenica and Zepa. UN ويكرر مجلس اﻷمن في هذا الصدد مطالباته الواردة في القرار ١٠١٠ )١٩٩٥( وفي بيان رئيسه الصادر في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بشأن سربرنيتسا وزيبا.
    The initiatives of the Secretary-General to launch an independent study on Srebrenica and Rwanda, as well as the idea of the creation of a high-level panel to make recommendations aimed at increasing the effectiveness of peacekeeping operations, chaired by Mr. Lakhdar Brahimi, have served as vivid examples of this. UN ومبادرات الأمين العام الرامية إلى إجراء دراسة مستقلة عن سربرينتسا ورواندا، وكذلك فكرة إنشاء فريق رفيع المستوى لتقديم توصيات تهدف إلى زيادة فاعلية عمليات حفظ السلام، برئاسة السيد الأخضر الإبراهيمي، قد كانت أمثلة حية على هذا الأمر.
    The Serbs knew this, and they timed their attack on Srebrenica well. UN وكان الصرب يدركون ذلك، واختاروا جيدا وقت الهجوم على سريبرينيتسا.
    It is with the deepest regret and remorse that we have reviewed our own actions and decisions in the face of the assault on Srebrenica. UN وقد استعرضنا ببالغ اﻷسى والندم أعمالنا وقراراتنا في مواجهة العدوان على سريبرينيتسا.
    3. The United Nations had a mandate to “deter attacks” on Srebrenica and five other “safe areas” in Bosnia and Herzegovina. UN ٣ - ولﻷمم المتحدة ولاية " لردع الهجمات " على سريبرينيتسا وعلى خمس " مناطق آمنة " أخرى في البوسنة والهرسك.
    In requesting the submission of the present report, the General Assembly has afforded me the opportunity to explain why the United Nations failed to deter the Serb attack on Srebrenica and the appalling events that followed. UN وقد أتاحت لي الجمعية العامة، من خلال طلب تقديم هذا التقرير، الفرصة ﻷبين لماذا فشلت اﻷمم المتحدة في ردع هجوم الصرب على سريبرينيتسا وﻷوضح الحوادث المروعة التي أعقبت ذلك.
    It was this request, the only one received in Zagreb until then, that remained as a standing request throughout the remaining period of the Serb attack on Srebrenica. UN وقد بقي هذا الطلب، وهو الطلب الوحيد الذي استلم في زغرب حتى ذلك الوقت، طلبا معلقا طوال الفترة المتبقية من الهجوم الصربي على سريبرينيتسا.
    486. A second question concerns the possibility that the United Nations, or one or more of its Member States, had intelligence indicating that a Serb attack on Srebrenica was being prepared. UN ٤٨٦ - أما السؤال الثاني فيتعلق باحتمال أن تكون لدى اﻷمم المتحدة، أو واحدة أو أكثر من دولها اﻷعضاء، معلومات استطلاعية تشير إلى تأهب الصرب للهجوم على سريبرينيتسا.
    It is with the deepest regret and remorse that we have reviewed our own actions and decisions in the face of the assault on Srebrenica. " UN وقد استعرضنا ببالغ الأسى والندم أعمالنا وقراراتنا في مواجهة العدوان على سريبرينيتسا " ().
    It is with the deepest regret and remorse that we have reviewed our own actions and decisions in the face of the assault on Srebrenica. " UN وقد استعرضنا ببالغ الأسى والندم أعمالنا وقراراتنا في مواجهة العدوان على سريبرينيتسا``().
    Bosnian Serb Army attack on Srebrenica (July 1995) UN الهجوم على سريبرينيتسا
    496. The failure to fully comprehend the extent of the Serb war aims may explain in part why the Secretariat and the peacekeeping mission did not react more quickly and decisively when the Serbs initiated their attack on Srebrenica. UN ٤٩٦ - إن القصور في فهم المقاصد الحربية الصربية قد يفسر جزئيا لماذا لم ترد اﻷمانة العامة وبعثة حفظ السلام بسرعة وحسم عندما شن الصرب هجومهم على سريبرينيتسا.
    It is with the deepest regret and remorse that we have reviewed our own actions and decisions in the face of the assault on Srebrenica. " UN وقد استعرضنا ببالغ الأسى والندم أعمالنا وقراراتنا في مواجهة العدوان على سريبرينيتسا " ().
    It is with the deepest regret and remorse that we have reviewed our own actions and decisions in the face of the assault on Srebrenica. " UN وقد استعرضنا ببالغ الأسى والندم أعمالنا وقراراتنا في مواجهة العدوان على سريبرينيتسا " ().
    The Council stresses the importance that lessons be learned and acknowledges the report of the Secretary-General on Srebrenica (A/54/549). UN ويشدد المجلس على أهمية الاستفادة من هذه الدروس، وينوه بتقرير الأمين العام بشأن سربرينيتشا (A/54/549).
    39. Mr. Tekaya (Tunisia) said that the debate on the question of peacekeeping operations was of particular interest following the issuance of the reports on Srebrenica and the genocide in Rwanda and the Brahimi report. UN 39 - السيد تقية (تونس): قال إن مناقشة عمليات حفظ السلام لها أهمية شديدة إذ تأتي في أعقاب صدور التقارير بشأن سربرينيتشا وأعمال الإبادة الجماعية في رواندا وتقرير الإبراهيمي.
    The Council reiterates in this context the demands set out in resolution 1010 (1995) and in the statement of its President of 7 September 1995 on Srebrenica and Zepa. UN ويكرر مجلس اﻷمن في هذا الصدد مطالباته الواردة في القرار ١٠١٠ )١٩٩٥( وفي بيان رئيسه الصادر في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بشأن سربرنيتسا وزيبا.
    3. My report under Security Council resolution 1010 (S/1995/755) and the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on Srebrenica (E/CN.4/1996/9) provide specific accounts of violations of humanitarian law and human rights following the fall of Srebrenica on 11 July 1995. UN ٣ - يرد في تقريري المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٠ )S/1995/755( وتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان عن سربرينتسا )E/CN.4/996/9( بيانات محددة عن انتهاكات للقانون الانساني وحقوق الانسان في أعقاب سقوط سربرينتسا في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus