As a result, our national integrated programme on strengthening the rule of law, security and justice in Guatemala was negotiated and approved. | UN | ونتيجة لذلك، تم التفاوض والموافقة على برنامجنا الوطني المتكامل بشأن تعزيز سيادة القانون والأمن والعدالة في غواتيمالا. |
His delegation therefore welcomed the consultation process launched by the Secretary-General on strengthening the rule of law. | UN | ولذلك يرحب وفده بعملية المشاورات التي أطلقها الأمين العام بشأن تعزيز سيادة القانون. |
33. The Government's commitments on strengthening the rule of law remain unchanged for the next reporting period. | UN | 33 - ستظل التزامات الحكومة بشأن تعزيز سيادة القانون كما هي دون تغيير فيما يتعلق بفترة الإبلاغ المقبلة. |
Proposed revisions to the targets on strengthening the rule of law, to be implemented by August 2013 | UN | التنقيحات المقترحة للأهداف المتعلقة بتعزيز سيادة القانون، المقرر تنفيذها بحلول آب/أغسطس 2013 |
For the proposed revisions to the targets on strengthening the rule of law, to be implemented by August 2013, see annex I. | UN | وللاطلاع على التنقيحات المقترحة للأهداف المتعلقة بتعزيز سيادة القانون، المقرر تنفيذها بحلول آب/أغسطس ٢٠١٣، انظر المرفق الأول. |
Report of the Secretary-General on strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, including in post-conflict reconstruction | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، بما في ذلك في التعمير بعد انتهاء الصراع |
We are pleased to hear that, for the remainder of his term in office, he will be focusing mainly on strengthening the rule of law and transitional justice. | UN | ويسرنا أن نسمع أنه سيركز بشكل رئيسي، خلال بقية فترة خدمته، على تعزيز سيادة القانون والعدالة الانتقالية. |
Assistance to ECOWAS in the implementation of the Programme of Action, 2006-2010, on strengthening the rule of law and criminal justice systems, endorsed in Abuja in September 2005 | UN | :: مساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تنفيذ برنامج عمل الفترة 2006-2010 المتعلق بتعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية الذي اعتمد في أبوجا في أيلول/سبتمبر 2005 |
In line with the Secretary-General's initiatives on strengthening the rule of law, Maldives would be pursuing measures to strengthen its justice sector and Government bodies that oversaw public spending and financial accountability. | UN | وتمشيا مع مبادرات الأمين العام بشأن تعزيز سيادة القانون، ستتخذ ملديف تدابير لتعزيز قطاع العدالة فيها وهيئات الحكومة التي تشرف على الإنفاق العام والمساءلة المالية. |
Implementation of the Programme of Action, 2006-2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa | UN | تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا |
Implementation of the Programme of Action, 2006-2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa | UN | 2006/21 تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-1010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا |
2006/21. Implementation of the Programme of Action, 2006 - 2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa | UN | 2006/21 - تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا |
Report of the Executive Director on the implementation of the Programme of Action, 2006-2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010، بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا |
Report of the Executive Director on the implementation of the Programme of Action, 2006-2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010، بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا |
120. It must be said that no significant progress has been made in response to recommendations on strengthening the rule of law in particular, combating paramilitarism and ties between paramilitary groups and public officials the independence of the judicial system and the fight against impunity. | UN | 120- لا بد من القول إنه لم يتم إحراز أي تقدم على صعيد الاستجابة للتوصيات المتعلقة بتعزيز سيادة القانون - ولا سيما مكافحة ظاهرة الجماعات شبه العسكرية والروابط بين هذه الجماعات والمسؤولين العامين - وتعزيز استقلال الجهاز القضائي، ومكافحة الإفلات من العقاب. |
2. Also commends the initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime in strengthening its working relationship with the Institute by supporting and involving the Institute in the implementation of a number of activities, including those contained in the Revised African Union Plan of Action, 2007-2012, on strengthening the rule of law and criminal justice systems in Africa; | UN | 2 - تثني أيضا على مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتعزيز علاقة العمل التي تربطه بالمعهد بدعم المعهد وإشراكه في تنفيذ عدد من الأنشطة، بما فيها الأنشطة الواردة في خطة العمل المنقحة للاتحاد الأفريقي للفترة 2007-2011 المتعلقة بتعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا؛ |
Mindful of Economic and Social Council resolutions 2004/25 of 21 July 2004, 2005/21 of 22 July 2005 and 2006/25 of 27 July 2006 on strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, as well as the assistance activities of the United Nations crime prevention and criminal justice programme in that area, including in post-conflict reconstruction, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/25 المؤرَّخ 21 تموز/يوليه 2004، و2005/21 المؤرَّخ 22 تموز/يوليه 2005، و2006/25 المؤرَّخ 27 تموز/يوليه 2006، المتعلقة بتعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية وكذلك أنشطة المساعدة في إطار برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في ذلك المجال، في سياقات منها إعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع، |
Report of the Secretary-General on strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون من خلال تحسين نزاهة النيابات العامة وقدراتها |
Report of the Secretary-General on strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون عن طريق زيادة نزاهة دوائر النيابة العامة وقدراتها |
74. Singapore commended Honduras for having established the Truth Commission and for placing emphasis on strengthening the rule of law. | UN | 74- وأشادت سنغافورة بهندوراس لإنشائها لجنة الحقيقة وتشديدها على تعزيز سيادة القانون. |
19. With regard to civil and political rights, the Government was focused on strengthening the rule of law and legal security. | UN | 19- وفيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية، ركزت الحكومة على تعزيز سيادة القانون والأمن القانوني. |
Open-ended informal consultations on the draft resolution on strengthening the rule of law (agenda item 109 (b)) (organized by the delegation of Brazil and MERCOSUR) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز سيادة القانون (البند 109 (ب) من جدول الأعمال) (ينظمها وفد البرازيل والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي) |
In particular, on behalf of her Government, she expressed the hope that the Programme of Action, 2006-2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa, would be implemented. | UN | وأعربت على وجه الخصوص، نيابة عن حكومتها، عن الأمل في أن يُنفَّذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تدعيم سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا. |
Report of the Secretary-General on a programme within the United Nations on strengthening the rule of law (draft resolution A/C.3/48/L.56) | UN | تقرير اﻷمين العام عن برنامج في اطار اﻷمم المتحدة معني بتعزيز سيادة القانون )مشـروع القرار A/C.3/48/L.56( |
These materials represent an important step towards comprehensive guidance on strengthening the rule of law in post-conflict countries. | UN | وتشكل هذه المواد خطوة مهمة نحو وضع إرشادات شاملة في مجال تعزيز سيادة القانون في البلدان الخارجة من النزاعات. |
The UNDP Global Programme on strengthening the rule of Law in Conflict and Post-Conflict Situations had identified Sierra Leone as a priority, and efforts were being made to apply the lessons learned in other countries, particularly in the area of capacity development. | UN | وأوضحت أن البرنامج العالمي المعني بتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع التابع للبرنامج الإنمائي حدد سيراليون باعتبارها أولوية، وأن الجهود تبذل لتطبيق الدروس المستخلصة في بلدان أخرى، وبخاصة في مجال تنمية القدرات. |