"on support provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الدعم المقدم
        
    • بشأن الدعم المقدم
        
    • على الدعم المقدم
        
    It asked for further information on support provided to economically disadvantaged families, particularly in rural areas. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن الدعم المقدم للأسر الضعيفة اقتصادياً، ولا سيما في المناطق الريفية.
    That report provided information on support provided to and planned for this region by the United Nations system. UN وقد وفر ذاك التقرير معلومات عن الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة إلى هذه المنطقة والمقرر تقديمه لها.
    Decides that all Parties should report on support provided and received for adaptation action in developing country Parties, through existing reporting channels, to the extent possible, to ensure transparency; UN يُقرر أن تقدّم جميع الأطراف تقارير عن الدعم المقدم والمتلقى لإجراءات التكيف في البلدان النامية الأطراف، من خلال قنوات الإبلاغ القائمة، قدر الإمكان، لضمان الشفافية؛
    Those issues included cooperation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) on support provided to the Lord's Resistance Army peace talks. UN وشمل ذلك التعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الدعم المقدم إلى محادثات السلام مع جيش الرب للمقاومة.
    38. Gauging the extent of South-South cooperation was difficult because of the lack of comprehensive official data on support provided for economic and technical cooperation. UN 38 - وذكر أن قياس درجة التعاون بين بلدان الجنوب أمر صعب بسبب الافتقار إلى بيانات رسمية شاملة بشأن الدعم المقدم من أجل التعاون الاقتصادي والتقني.
    34. A representative of the European Union focused his presentation on support provided to LDCs on the implementation of Article 6. UN 34- وركّز ممثل الاتحاد الأوروبي عرضه على الدعم المقدم إلى أقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ المادة 6.
    (h) Details on support provided to and by Member States and other entities; UN (ح) تفاصيل عن الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء والكيانات الأخرى ومنها؛
    Recognizing further the need for comparable, compatible and harmonized data and information on support provided for the implementation of the Convention in the reports to be submitted by developed country Parties and by the organs, funds and programmes of the United Nations and other intergovernmental organizations, UN وإذ يسلِّم كذلك بالحاجة لإيجاد بيانات ومعلومات قابلة للمقارنة ومتوافقة ومتناسقة عن الدعم المقدم من أجل تنفيذ الاتفاقية، وذلك في التقارير التي تقدمها الأطراف من البلدان المتقدمة وأجهزة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى،
    17. The LEG also noted that more information on support provided to countries, including on the NAP process, is available through other channels under the Convention, including: UN 17- وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى إتاحة المزيد من المعلومات عن الدعم المقدم إلى البلدان، بما في ذلك في عملية خطط التكيف الوطنية، من خلال القنوات الأخرى بموجب الاتفاقية، بما في ذلك:
    Decides that all Parties should report on support provided and received for adaptation action in developing countries pursuant to Article 12, paragraph 3, of the Convention, with the aim of identifying insufficiencies and discrepancies of support for consideration of the Conference of the Parties; UN يقرر أن تُبلّغ جميع الأطراف عن الدعم المقدم والمتلقى من أجل إجراءات التكيف في البلدان النامية بموجب الفقرة 3 من المادة 12 من الاتفاقية، بهدف تحديد أوجه التقصير والتفاوت في الدعم لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف؛
    Decides that all Parties should report on support provided and received for adaptation action in developing countries pursuant to Article 12, paragraph 3, of the Convention, with the aim of identifying insufficiencies and discrepancies of support for consideration of the Conference of the Parties; UN يقرر أن تُبلّغ جميع الأطراف عن الدعم المقدم والمتلقى من أجل إجراءات التكيف في البلدان النامية بموجب الفقرة 3 من المادة 12 من الاتفاقية، بهدف تحديد أوجه التقصير والتفاوت في الدعم لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف؛
    Decides that all Parties should report on support provided and received for adaptation action in developing countries pursuant to Article 12, paragraph 3, of the Convention, with the aim of identifying insufficiencies and discrepancies of support for consideration of the Conference of the Parties; UN يقرر أن تُبلّغ جميع الأطراف عن الدعم المقدم والمتلقى من أجل إجراءات التكيف في البلدان النامية بموجب الفقرة 3 من المادة 12 من الاتفاقية، بهدف تحديد أوجه التقصير والتفاوت في الدعم لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف؛
    Annex I Parties reported on support provided to developing countries across the 15 priority areas of needs identified in the capacity-building framework. UN 8- وأوردت أطراف مدرجة في المرفق الأول معلومات عن الدعم المقدم إلى البلدان النامية فيما يتصل بالمجالات اﻟ 15 للاحتياجات ذات الأولوية التي حددها إطار بناء القدرات.
    E. Information on support provided to persons with disabilities for the establishment and maintenance of organizations to represent their rights and interests at local, regional and national levels UN هاء- معلومات عن الدعم المقدم للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل إنشاء وحماية منظمات تمثل حقوقهم ومصالحهم على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية
    33. The Conference expressed its appreciation of the useful reports submitted by developed country Parties and by regional, international and intergovernmental institutions on support provided to African country Parties in carrying out their obligations under the UNCCD. UN 33- كما أعرب المؤتمر عن تقديره للتقارير المفيدة التي قدمتها البلدان المتقدمة الأطراف والتي قدمتها المؤسسات الإقليمية والدولية والحكومية الدولية عن الدعم المقدم إلى البلدان الأفريقية الأطراف في الاضطلاع بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية.
    This project started at the beginning of 2002 with the objective of facilitating the implementation of the CDM. (Information on support provided to the operations of the CDM is contained in paras. - of this document.) UN بدأ هذا المشروع في أوائل عام 2002 بهدف تيسير تنفيذ آلية التنمية النظيفة. (ترد في الفقرتين 66 و67 من هذه الوثيقة بيانات عن الدعم المقدم لعمليات آلية التنمية النظيفة).
    To include comparable, compatible and harmonized data and information on support provided for the implementation of the Convention (this applies to the reports submitted by developed country Parties, United Nations agencies and other intergovernmental organizations). UN (ج) إدراج بيانات ومعلومات قابلة للمقارنة ومتوافقة ومتناسقة عن الدعم المقدم من أجل تنفيذ الاتفاقية (يسري ذلك على التقارير التي تقدمها البلدان الأطراف المتقدمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى).
    53. The SBI took note of the report of the GEF to the COP containing information on support provided under the Least Developed Countries Fund (LDCF). UN 53- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف والمتضمن معلومات عن الدعم المقدم في إطار صندوق أقل البلدان نمواً().
    50. With the establishment of the two additional posts, the Corrections Unit would be able to undertake key actions on support provided to penitentiary reform and the stabilization of major prisons in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo (Bukavu, Goma, Kisangani and Bunia) in terms of self-sufficiency projects and penitentiary farms. UN 50 - وإن إنشاء الوظيفتين الإضافيتين سيجعل الوحدة المعنية بالسجون قادرة على الاضطلاع بأعمال بارزة بشأن الدعم المقدم لإصلاح السجون وتحقيق الاستقرار في السجون الكبرى في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية (بوكافو وغوما وكيسانغاني وبونيا) من حيث مشاريع الاكتفاء الذاتي والمزارع التابعة للسجون.
    17. Based upon the work of the Network Group on Victim Assistance Reporting, the SCE-VA recognized the importance of reporting by all States Parties on support provided for victim assistance and agreed to continue work on effective and efficient means through which States Parties could report on this matter. UN 17- استنادا إلى عمل المجموعة الشبكية المعنية بتقديم التقارير عن مساعدة الضحايا، سلمت لجنة الخبراء الدائمة بأهمية تقديم التقارير من قِبَل جميع الدول الأطراف بشأن الدعم المقدم لأغراض مساعدة الضحايا، واتفقت على مواصلة العمل بشأن الوسائل الفعالة والناجعة التي يمكن للدول الأطراف من خلالها أن تقدم تقارير عن هذه المسألة.
    17. Based upon the work of the Network Group on Victim Assistance Reporting, the SCE-VA recognized the importance of reporting by all States parties on support provided for victim assistance and agreed to continue work on effective and efficient means through which States parties could report on this matter. UN 17- استنادا إلى عمل المجموعة الشبكية المعنية بتقديم التقارير عن مساعدة الضحايا، سلمت لجنة الخبراء الدائمة بأهمية تقديم التقارير من قِبَل جميع الدول الأطراف بشأن الدعم المقدم لأغراض مساعدة الضحايا، واتفقت على مواصلة العمل بشأن الوسائل الفعالة والناجعة التي يمكن للدول الأطراف من خلالها أن تقدم تقارير عن هذه المسألة.
    It further focuses on support provided to non-formal and informal education and the development of educational materials according to national circumstances and cultural contexts. UN ويركز كذلك على الدعم المقدم للتعليم غير المدرسي والتعليم غير النظامي المتعلق بتغير المناخ، وإنتاج مواد تعليمية وفقاً للظروف الوطنية والسياقات الثقافية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus