"on suppression of terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقمع الإرهاب
        
    • بشأن قمع الإرهاب
        
    • المتعلقة بقمع الإرهاب
        
    We are party to the Regional Convention on Suppression of Terrorism of the South Asian Association for Regional Cooperation and its Additional Protocol on the Financing of Terrorism. UN ونحن طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب وبروتوكولها الإضافي بشأن تمويل الإرهاب.
    India is party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism. UN والهند طرف في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب.
    We are also a party to the Regional Convention on Suppression of Terrorism of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and its Additional Protocol. UN ونحن أيضا طرف في الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب التابعة لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي وبروتوكولها الإضافي.
    Additional Protocol of 2004 to the Regional Convention on Suppression of Terrorism UN تاء - بروتوكول 2004 الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب
    It was a member of the Asia/Pacific Group on Money-Laundering and was a party to the Regional Convention on Suppression of Terrorism of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and the Additional Protocol thereto. UN وباكستان أيضاً عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وطرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب وبروتوكولها الاختياري.
    Sri Lanka ratified the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism in 1988 and works closely with the regional partners in South Asia in combating terrorism. UN وصدّقت سري لانكا على الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب في عام 1988 وتعمل بشكل وثيق مع الشركاء الإقليميين في جنوب آسيا لمكافحة الإرهاب.
    At the regional level, Bangladesh is a party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism as well as to its Additional Protocol. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن بنغلاديش طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب وفي بروتوكولها الإضافي.
    It was also a party to the South Asian Association for Regional Cooperation Regional Convention on Suppression of Terrorism. UN وأضاف أن بلده طرف أيضا في الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    It was pleased to note, in that regard, that the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism had entered into force. UN ومن دواعي السرور لها أن تلاحظ، في هذا الصدد، أن الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب التابعة لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي قد دخلت حيز النفاذ.
    India is a party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, 1987. UN الهند بلد طرف في الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب الصادر عام 1987 في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Georgia ratified European Convention on Suppression of Terrorism. UN وصدَّقت جورجيا على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    We are actively involved in the elaboration of an additional protocol to the South Asian Association for Regional Cooperation's Regional Convention on Suppression of Terrorism. UN ونشارك بحماس في تطوير البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب.
    Among others, Turkey is party to all 12 UN Conventions on fighting terrorism as well as to the European Convention on Suppression of Terrorism. UN وتركيا طرف في جميع اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وعددها 12 اتفاقية وكذلك في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    It is also a party to the South Asian Association of Regional Cooperation Regional Convention on Suppression of Terrorism. UN وهي أيضا طرف في الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    The Maldives also believed in regional preventive and capacity-building measures and was a party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism and the Additional Protocol thereto. UN وتؤمن ملديف أيضا بالتدابير الإقليمية للمنع وبناء القدرات، وهي طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب وبروتوكولها الإضافي.
    At the regional level, we are also a party to SAARC Convention on Suppression of Terrorism, 1987 and the Additional Protocol to the Convention. UN وعلى الصعيد الإقليمي، نحن أيضا طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب لسنة 1987، وفي البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقية.
    It was a party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, and to the Additional Protocol thereto. The Parliament of Bangladesh had passed comprehensive legislation to combat money-laundering and had amended the Extradition Act of 1974 to include terrorist crimes in the schedule of offences. UN وهي أيضا طرف في اتفاقية جنوب شرقي آسيا الإقليمية بشأن قمع الإرهاب وفي البروتوكول الإضافي الملحق بها فضلاً عن أن برلمان بنغلاديش أصدر تشريعات شاملة لمكافحة غسل الأموال وقام بتعديل قانون تسليم المتهمين لعام 1974 لكي يدرج جرائم الإرهابيين ضمن جدول الجرائم.
    2. Provisions of the SAARC Convention on Suppression of Terrorism to which Nepal is a party are applicable with the force of a bilateral treaty in respect of extradition and mutual legal assistance. UN 2 - تنطبق أحكام اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب التي أصبحت نيبال أحد أطرافها والتي لها قوة المعاهدة الثنائية فيما يتعلق بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القضائية.
    Nepal has been implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and is party to the South Asian Association for Regional Cooperation Regional Convention on Suppression of Terrorism of 1987 and its Additional Protocol. UN وقد قامت نيبال بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، كما أنها طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب لعام 1987 وبروتوكولها الإضافي.
    In addition, the Maldives is also party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism signed in 1987. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن ملديف طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب الموقَّعة في عام 1987.
    32. A strong supporter of enhanced regional cooperation, Maldives had ratified the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism and its Additional Protocol. UN 32 - واستطرد فقال إن ملديف التي تؤيد توطيد التعاون الإقليمي تأييدا قويا صدّقت على الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب وعلى بروتوكولها الإضافي.
    (d) Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism (see annex IV). UN (د) البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية المتعلقة بقمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (انظر المرفق الرابع).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus