"on sustainable development and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتنمية المستدامة
        
    • بشأن التنمية المستدامة
        
    • المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • المعني بالتنمية المستدامة
        
    • المتعلق بالتنمية المستدامة
        
    • على التنمية المستدامة
        
    • الذي يعنى بالتنمية المستدامة
        
    • والمعنية بالتنمية المستدامة
        
    Welcoming also the outcome of the World Summit on Sustainable Development and the attention given to indigenous issues in this respect, UN وإذ ترحب أيضاً بحصيلة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وبما أولي من اهتمام لقضايا السكان الأصليين في هذا الصدد،
    It also played a worldwide role, for example in connection with UNISPACE III, the World Summit on Sustainable Development and the International Space Station. UN كما أنها تلعب دورا على الصعيد العالمي، وعلى سبيل المثال فيما يتعلق باليونيسبيس الثالث، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمحطة الفضائية الدولية.
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the World Summit on Sustainable Development and the future role of the Commission UN تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والدور المقبل للجنة
    The links between the Millennium Development Goal on Sustainable Development and the Goal on poverty reduction must be made clearer. UN ولا بد من زيادة إيضاح الصلة بين الهدف الإنمائي للألفية بشأن التنمية المستدامة والهدف المتعلق بالقضاء على الفقر.
    It valued the work of the Commission on Sustainable Development and the role it played in achieving sustainable development goals and looked forward to a possible high-level event on sustainable development in 2012. UN وأعربت عن تقديرها لعمل لجنة التنمية المستدامة وللدور الذي تؤديه في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وقالت إنها تتطلع إلى عقد حدث ممكن رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة في عام 2012.
    Participation in meetings of the Commission on Sustainable Development, and the UNEP Governing Council. UN المشاركة في اجتماعات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    These include the establishment of the Commission on Sustainable Development and the preparations for the convening of the first Global Conference on Sustainable Development of Small Island States. UN وتتضمن هذه القرارات إنشاء لجنة التنمية المستدامة واﻷعمال التحضيرية لعقد المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة.
    Follow-up to the World Summit on Sustainable Development and the future role of the Commission on Sustainable Development: the implementation track UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والدور المقبل للجنة التنمية المستدامة: مسار التنفيذ
    Acknowledging the high degree of consistency between the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and the measures advocated in the above report, UN وإذ ينوّه بدرجة الاتساق العالية بين خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والتدابير التي يدعى إلى اتخاذها في التقرير المذكور أعلاه،
    Participants in the sixty-fifth session of ECE discussed the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 development agenda. UN وناقش المشاركون في الدورة الخامسة والستين للجنة الاقتصادية لأوروبا متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    " Acknowledging the importance of the eradication of poverty as an overarching objective of the ongoing processes relating to the follow-up processes of the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 development agenda, UN ' ' وإذ تسلم بأهمية القضاء على الفقر باعتباره هدفا من الأهداف الرئيسية للعمليات الجارية فيما يتصل بعمليات متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015،
    Outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and the United Nations development agenda beyond 2015/post-2015 development agenda UN نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة الأمم المتحدة للتنمية لمــا بعــد 2015/خطتها للتنمية بعد عام 2015
    These efforts are in line with international discussions on migration and remittances such as under the United Nations Conference on Sustainable Development and the High-Level Dialogue on International Migration and Development. UN وتتسق هذه الجهود مع المناقشات الدولية الدائرة بشأن الهجرة والتحويلات المالية، ومنها المناقشة الدائرة في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    The policy decisions arising from the Committee's discussions on Sustainable Development and the International Strategy for Disaster Reduction could help prevent and alleviate the suffering of many people worldwide. UN ويمكن أن تساعد القرارات السياسية التي تتمخض عنها مناقشات اللجنة بشأن التنمية المستدامة والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على منع وتخفيف معاناة العديد من الناس على الصعيد العالمي.
    ISMUN also organized a one-day youth conference on Sustainable Development and the future of the United Nations at the non-governmental organization forum. UN ونظمت الحركة كذلك مؤتمرا للشباب من يوم واحد بشأن التنمية المستدامة ومستقبل اﻷمم المتحدة في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    That philosophy was shared by the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation. UN وهذه الفلسفة يتقاسمها إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذه.
    In addition, Belarus favoured a more balanced resolution on Sustainable Development and the environment. UN وبيلاروس تحبذ فضلا عن ذلك أن يكون القرار متسما بمزيد من التوازن بشأن التنمية المستدامة والبيئة.
    High-level panel discussion on " Sustainable development and the world drug problem: challenges and opportunities " UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن " التنمية المستدامة ومشكلة المخدرات العالمية: التحديات والفرص "
    The report, as requested, is being submitted to the Assembly, through the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council. UN ويقدم التقرير، كما هو مطلوب، الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    That is why we welcome the creation of operational machinery such as the Commission on Sustainable Development and the intergovernmental committee to draft an international convention on desertification and drought. UN ولذا فإننا نرحب بإنشاء آليات التشغيل، كاللجنة المعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الحكومية الدولية ﻹعداد الاتفاقية الدولية الخاصة بالتصحر والجفاف.
    With a view to implementing Agenda 21, the World Bank was (Mr. Boucher, World Bank) cooperating closely with the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN وبهدف تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، يتعاون البنك تعاونا وثيقا مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ومع اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    The establishment of the Commission on Sustainable Development, and the preparation of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States were clear indications that qualitative progress was being made. UN ويمثل انشاء لجنة التنمية المستدامة والتحضير للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة والنامية تقدما نوعيا لا يمكن إنكاره.
    " Taking into account the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, adopted by the World Summit, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, UN " وإذ تضع في اعتبارها إعلان جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامةالتي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2003،
    Essentially, it must promote an international economic order based on Sustainable Development and the generation of wealth on the basis of justice. UN وبصورة خاصة عليه أن يعزز نظاماً اقتصادياً دولياً يرتكز على التنمية المستدامة وتوليد الثراء على أساس العدل.
    2. The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States is the first global conference on Sustainable Development and the implementation of Agenda 21. UN ٢ - والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو المؤتمر العالمي اﻷول الذي يعنى بالتنمية المستدامة وبتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus