Lebanon therefore looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012, and hoped it would assess progress towards achieving the MDGs by identifying successes and failures. | UN | ولهذا يتطلع لبنان إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو عام 2012، ويتأمل أن يقيّم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحديد مظاهر النجاح والفشل. |
Stressing the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012, | UN | وإذ تؤكد أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في البرازيل في عام 2012، |
There is ongoing enhanced inter-agency collaboration in providing normative, analytical and capacity-building support to the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in 2012. | UN | وتتعاون الوكالات فيما بينها حاليا بصورة أقوى في توفير الدعم المعياري والتحليلي وفي مجال بناء القدرات للأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في عام 2012. |
She lauded the successes of the Quick Start Programme, suggesting that they should be brought to the attention of representatives at the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. | UN | وأشادت الممثلة بالنجاحات التي حققها برنامج البداية السريعة واقترحت أن يُحاط علماً بها الممثلون في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في عام 2012. |
She lauded the successes of the Quick Start Programme, suggesting that they should be brought to the attention of representatives at the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. | UN | وأشادت الممثلة بالنجاحات التي حققها برنامج البداية السريعة واقترحت أن يُحاط علماً بها الممثلون في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في عام 2012. |
He also commended the Secretariat's participation in the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg, South Africa, particularly the support it had given to the preparation of 18 national overview reports on the contribution of industry to sustainable development and on programmes facilitating the transfer of environmentally sound technology. | UN | وأثنى كذلك على مشاركة الأمانة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبورغ، بجنوب أفريقيا، وبوجه خاص الدعم الذي قدمته لإعداد 18 تقريرا وطنيا لاستعراض إسهام الصناعة في التنمية المستدامة وأداء برامج تيسير نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
39. Notes the ongoing preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012; | UN | 39 - تلاحظ العملية الجارية للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، في ريودي جانيرو، البرازيل؛ |
In the lead-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012, mercury was one of the most important issues being negotiated at the global level. | UN | وفي الفترة السابقة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012، يعد الزئبق من أهم القضايا التي يجري التفاوض بشأنها على المستوى العالمي. |
:: Addressing further issues related to the sustainable management of water resources at the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in 2002. | UN | :: معالجة المسائل الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة لموارد المياه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في عام 2002. |
Joining in international processes for the sustainable development of mountains at the preparatory meetings for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg, Republic of South Africa, | UN | وإذ يشاركون في العمليات الجارية على الصعيد الدولي بهدف تحقيق التنمية المستدامة للجبال في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ، جمهورية جنوب أفريقيا، |
All of those activities could contribute substantively to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012. | UN | ومن الممكن أن تسهم تلك الأنشطة جميعها إسهاما جوهريا في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في 2012. |
" Stressing the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012, | UN | " وإذ تؤكد أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في البرازيل في عام 2012، |
16. We reaffirm our commitment to the success of the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002 and our active participation in the preparatory process. | UN | 16 - نؤكـد من جديد التزامنا بإنجاح مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 ومشاركتنا النشطة فـي العمليـــة التحضيريـــة. |
Any further guidance to the programme as an outcome of the World Summit on Sustainable Development, to be held in August and September 2002, will be taken into account in implementing the work programme. | UN | وستراعى أي توجيهات إضافية للبرنامج تنتج عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2002 في تنفيذ برنامج العمل. |
The subregion is also actively engaged in preparations for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg in August/September 2002. | UN | 48- يضاف إلى ذلك أن المنطقة دون الإقليمية تشارك بنشاط في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002. |
In addition, kindly note that the meeting entrusted us to bring the outcome of the twelfth meeting to the attention of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. | UN | إضافة إلى ذلك، يرجى الملاحظة أن الاجتماع كلَّفنا بتوجيه اهتمام مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في البرازيل عام 2012 إلى نتيجة الاجتماع الثاني عشر للعملية التشاورية. |
I would also like to draw the Assembly's attention to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro next year, which holds great promise for the global sustainable development agenda. | UN | كما أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في العام القادم، والذي يمثل حدثاً واعداً على جدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة. |
It also participated in meetings of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and of the United Nations Environment Programme (UNEP) in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012. | UN | كما شاركت في اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تحضيرا لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2012. |
The world summit on Sustainable Development to be held in Brazil in 2012 would be a real test of the international community's readiness to shoulder its responsibilities. | UN | وسيكون مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في البرازيل في عام 2012 اختبارا حقيقيا لاستعداد المجتمع الدولي للاضطلاع بمسؤولياته. |
We hope that the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg next year to review progress in the implementation of Agenda 21 of the Earth Summit in Rio, will be successful in accelerating the process. | UN | ويحدونا الأمل في أن يحرز مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ في العام المقبل لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 لمؤتمر قمة الأرض التي عقدت في ريو ، النجاح في تسريع هذه العملية. |
At the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in August 2002, diverse women from all regions of the world will issue the " Women's action agenda for a peaceful and healthy planet 2015 " , a comprehensive blueprint of their dreams and goals for sustainable, gender-sensitive, people-centred development. | UN | وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ في آب/أغسطس 2002، ستقوم نساء جئن من جميع أنحاء المعمورة بإصدار " جدول أعمال المرأة من أجل كوكب معافى يعمه السلام " ، وهو مشروع شامل لأحلامهن وأهدافهن في تحقيق تنمية مستدامة تراعي الفروق بين الجنسين وتركز على الإنسان. |
45. His delegation hoped that the Commission on Sustainable Development would adopt a consensus on the themes to be discussed at its nineteenth session in 2011 and looked forward to participating in preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012. | UN | 45 - وأضاف قائلاً إن وفده يأمل في أن تعتمد لجنة التنمية المستدامة توافقاً للآراء بشأن المواضيع المراد مناقشتها في دورتها التاسعة عشرة في سنة 2011 وقال إنه يتطلّع إلى المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المقرر عقده في سنة 2012. |
It could also provide one important building block for an ambitious international agreement at the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012, on advancing sustainable development. | UN | ويمكن أن يشكل الإطار العشري أيضا ركيزة هامة للتوصل إلى اتفاق دولي طموح أثناء مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في البرازيل عام 2012 بشأن النهوض بالتنمية المستدامة. |