You'll have your business and I'll end up waiting on tables. | Open Subtitles | لديك عملك أما أنا فسينتهي بي الأمر أنتظر على الطاولات |
Look at all the chairs I get to put on tables. | Open Subtitles | انظري إلى الكراسي التي أضعها على الطاولات. |
Great. Now I have two of you that don't wait on tables. | Open Subtitles | عظيم,الان لدي اثنان منكم الذين لا يخدمون على الطاولات |
They have jobs. They clean the streets-- they-they wait on tables. | Open Subtitles | لديهم وظائف، ينظّفون الشوارع ويعملون نُدُلاً |
How does he wait on tables dressed like that? | Open Subtitles | كيف انه انتظر على الجداول يرتدي مثل ذلك؟ |
Yeah, well, you're dancin'on tables, and now I'm the town whore. | Open Subtitles | نعم, أنت رقصتي على الطاولات والآن أنا عاهرة المدينة |
You won't have to wait on tables. I'll be there lookin'out for you. I | Open Subtitles | لن تضطري للانتظار على الطاولات سأكون هناك من أجلكي |
- I need food on tables now. | Open Subtitles | علي أخذ أحتاج لطعام على الطاولات الآن, اذهبي |
The dude waited on tables and watched his life happen without him. | Open Subtitles | هذا الرجل خدمَ على الطاولات وشاهدَ حياته تحصل من دونه |
Merchandise is minimal and neatly presented on tables and in display cases. | Open Subtitles | وهو الحد الأدنـى من البضائع والتي توضع وتقدم بعناية على الطاولات المغلقة بالزجاج |
Delegates and other meeting participants are requested not to place water and/or other liquids on tables or surfaces where spillages might occur and come into contact with these devices and/or other electronic equipment thus causing serious malfunction. | UN | ويرجى من المندوبين وغيرهم من المشاركين ألا يضعوا المياه أو غير ذلك من السوائل على الطاولات خشية أن ينسكب منها كميات يمكن أن تصل إلى هذه الأجهزة أو ما سواها من المعدات الإلكترونية فتسبب أعطالا جسيمة. |
Delegates and other meeting participants are requested not to place water and/or other liquids on tables or surfaces where spillages might occur and come into contact with these devices and/or other electronic equipment thus causing serious malfunction. | UN | ويرجى من المندوبين وغيرهم من المشاركين ألا يضعوا المياه أو غير ذلك من السوائل على الطاولات خشية أن ينسكب منها كميات يمكن أن تصل إلى هذه الأجهزة أو ما سواها من المعدات الإلكترونية فتسبب أعطالا جسيمة. |
Delegates and other meeting participants are requested not to place water and/or other liquids on tables or surfaces where spillages might occur and come into contact with these devices and/or other electronic equipment thus causing serious malfunction. | UN | ويرجى من المندوبين وغيرهم من المشاركين ألا يضعوا المياه أو غير ذلك من السوائل على الطاولات خشية أن ينسكب منها كميات يمكن أن تصل إلى هذه الأجهزة أو ما سواها من المعدات الإلكترونية فتسبب أعطالا جسيمة. |
You know,walking to school together, dancing on tables at bungalow, night swimming at your mom's country house. | Open Subtitles | نسير للمدرسة معاً نرقص على الطاولات بـ"بنجالو" نسبح ليلاً بمنزل أمك الريفي |
I'm not. I'm waiting on tables. | Open Subtitles | لن أغني، بل سأخدم على الطاولات |
Printed materials can only be distributed on tables that will be situated outside Conference Rooms 4 and B. Exhibits or objects for display will not be allowed on United Nations premises. | UN | لا يسمح بتوزيع المواد المطبوعة إلا على الطاولات الموضوعة خارج غرفتي الاجتماعات 4 و B ولن يسمح بتنظيم معارض أو عرض أي أشياء داخل أماكن الأمم المتحدة. |
I would like to inform the Committee that, pursuant to discussions held in the Bureau, the Secretariat has been asked to make the necessary arrangements so that interested non-governmental organizations may place written materials on tables outside the conference room in which the Committee is meeting so that delegations may pick them up if they wish. | UN | وأود أن أبلغ اللجنة أنه عملا بالمناقشات التي أجريـت في هيئة المكتب، طلب من اﻷمانة العامة إجراء الترتيبات اللازمـة لتمكيـن المنظمات غير الحكومية المعنيـــــة مـن وضع موادهـا المحررة على الطاولات التي ستوضع خارج القاعة التي تجتمع فيها اللجنة حتى يتسنى للوفـــود أخذ ما تشاء منها. |
Delegates and other meeting participants are requested not to place food, water and other liquids on tables or surfaces in conference rooms where simultaneous interpretation audio systems are installed. | UN | يرجى من أعضاء الوفود، وغيرهم من المشاركين في الجلسات، ألا يضعوا المياه و/أو غير ذلك من السوائل على الطاولات بأنواعها في غرف الاجتماعات التي توجد فيها نظم سمعية للترجمة الشفوية الفورية. |
They have jobs. They clean the streets-- they-they wait on tables. | Open Subtitles | لديهم وظائف، ينظّفون الشوارع ويعملون نُدُلاً |
Get graphics working on tables, charts, the whole nine yards. | Open Subtitles | الحصول على الرسومات. العمل على الجداول والرسوم البيانية لكامل التسع أمتار المربعة |
Or shall the three of us leap up on tables And shout questions across the room? | Open Subtitles | أن نقفز فوق الطاولات ونصرخ بالأسئلة عبر الغرفة؟ |