My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan. | UN | والى جانب ذلك، يتطلع وفد بلدي الى الترحيب بانضمام جمهورية الصين في تايوان الى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب. |
However, it hoped that the rights of the Republic of China on Taiwan would be recognized and that item 166 would be included in the agenda. | UN | ومع ذلك، قال إن حكومته تأمل في أن يتم الاعتراف بحقوق جمهورية الصين في تايوان وأن يتم إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال. |
In Asia, Chad is concerned about the fate of the Republic of China on Taiwan and its 22 million inhabitants. | UN | وفي آسيا، تشعر تشاد بالقلق حيال مصير جمهورية الصين في تايوان وسكانها الذي يبلغ عددهم ٢٢ مليون نسمة. |
In addition, St. Kitts and Nevis reiterates its call for discussion of the Chinese people on Taiwan. | UN | وفضلا عن ذلك، تكرر سان كيتس ونيفيس دعوتها إلى مناقشة مسألة الشعب الصيني في تايوان. |
We believe that the Republic of China on Taiwan could greatly contribute to the work of this Organization. | UN | ونحن نعتقد أن جمهورية الصين في تايوان يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في عمل هذه المنظمة. |
My delegation notes with great satisfaction the peaceful climate that currently prevails in the relationship between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ويلاحظ وفدي بعين الرضا المناخ السلمي السائد حالياً في العلاقة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية. |
We welcome the recent positive developments between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ونعرب عن ترحيبنا بالتطورات الإيجابية الأخيرة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية. |
We continue to support increased participation at the United Nations for the Republic of China on Taiwan. | UN | وما زلنا ندعم زيادة مشاركة الأمم المتحدة المستمرة فيما يتصل بجمهورية الصين في تايوان. |
As Tuvalu of the South Pacific is to be admitted to the United Nations later this year, the Republic of China on Taiwan will then be the only country in the world that remains excluded from the United Nations. | UN | مع قبول توفالو الواقعة في جنوبي المحيط الهادئ عضوا في الأمم المتحدة في وقت لاحق من العام الحالي، ستصبح جمهورية الصين في تايوان البلد الوحيد في العالم الذي لا يزال مستبعدا من عضوية الأمم المتحدة. |
Today the people of the Republic of China on Taiwan enjoy a high degree of freedom and democracy. | UN | وشعب جمهورية الصين في تايوان يتمتع اليوم بدرجة عالية من الحرية والديمقراطية. |
Time and again, Malawi has spoken in favour of granting the Republic of China on Taiwan the role that it deserves in the international community. | UN | وقد أيدت ملاوي مرارا وتكرارا منح جمهورية الصين في تايوان الدور الذي تستحقه في المجتمع الدولي. |
By no stretch of the imagination could we be convinced that the Republic of China on Taiwan is a province of China. | UN | فلا يمكن بحال من الأحوال إقناعنا بأن جمهورية الصين في تايوان إقليم من أقاليم الصين. |
This is why the Government of Grenada continues to advocate full membership for the Republic of China on Taiwan in this body. | UN | ولذلك تواصل حكومة غرينادا الدعوة لمنح العضوية الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في هذه الهيئة. |
I am referring to the question of the Republic of China on Taiwan. | UN | وأشير إلى مسألة جمهورية الصين في تايوان. |
The Kingdom of Swaziland believes that the time has now come to restore its rightful membership of the United Nations to the Republic of China on Taiwan. | UN | وتعتقد مملكة سوازيلند أن الوقت قد حان ليعاد إلى جمهورية الصين في تايوان حقها في عضوية اﻷمم المتحدة. |
The 21.5 million people of the Republic of China on Taiwan aspire to be represented in this body. | UN | وإن ٢١,٥ مليــون نســمة في جمهورية الصين في تايوان يطمحون إلى أن يكون لهم تمثيل في هذه الهيئة. |
We call once again for the representation and participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations and its agencies. | UN | إننا نطالب مرة أخرى بتمثيل ومشاركة جمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة ووكالاتها. |
On the basis of those principles, the case for the readmission of the Republic of China on Taiwan was compelling. | UN | واستنادا إلى هذه المبادئ، تعتبر مسألة إعادة قبول جمهورية الصين في تايوان مسألة مقنعة. |
The Republic of China on Taiwan had contributed to the international community and was continuing to do so. | UN | فقد أسهمت جمهورية الصين في تايوان في المجتمع الدولي وما زالت تسهم فيه. |
We are happy to acknowledge the improvements in the relations between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ويسرنا أن ننوه بأوجه التحسن التي حصلت بشأن تايوان في العلاقات بين جمهورية الصين وجمهورية الصين الشعبية. |
The Republic of China on Taiwan was democratic and independent, with its own system of government and laws. | UN | ﻷن جمهورية الصين التايوانية دولة ديمقراطية مستقلة لها نظام حكم وقوانين خاصة بها. |
The People’s Republic of China has never exercised any control over the 22 million people on Taiwan. | UN | ولم تمارس جمهورية الصين الشعبية أي سيطرة قط على شعب تايوان البالغ تعداده ٢٢ مليون نسمة. |
Regional and, ultimately, international stability are under threat from the build-up of thousands of military warheads for use in attacks on Taiwan. | UN | إن الاستقرار الإقليمي، وفي النهاية الاستقرار الدولي، يتعرض للخطر بتكديس آلاف الرؤوس الحربية المجهزة للهجوم على تايوان. |
That resolution excluded the Republic of China on Taiwan from the United Nations. | UN | وقد أدى ذلك القرار إلى استبعاد جمهورية الصين بتايوان من اﻷمم المتحدة. |
The exclusion of the Republic of China on Taiwan from the United Nations is anachronistic, unjust and potentially injurious to international peace and security. | UN | ويعتبر استبعاد جمهورية الصين في تايوان من اﻷمم المتحدة أمرا ينطوي على مفارقة تاريخية، وغير عادل ويمكن أن يضر بالسلام واﻷمن الدوليين. |