"on technologies" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن التكنولوجيات
        
    • بشأن تكنولوجيات
        
    • عن التكنولوجيات
        
    • عن تكنولوجيات
        
    • على التكنولوجيات
        
    • المتعلقة بالتكنولوجيات
        
    • على تكنولوجيات
        
    • في مجال التكنولوجيات
        
    • المتعلقين بالتكنولوجيات
        
    • المتعلقة بتكنولوجيات
        
    • المعني بالتكنولوجيات
        
    • المتعلق بالتكنولوجيات
        
    • المتعلق بتكنولوجيات
        
    • يتناول تكنولوجيات
        
    • عن التكنولوجيا
        
    NA, but the sub-theme is labelled `Promotion of collaborative research and development on technologies' UN لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `النهوض بالبحث والتطوير التعاونيين بشأن التكنولوجيات`
    Databanks on technologies and operating experience are maintained and training courses are offered for sharing operating experience, new knowledge and best practices. UN ويجري تعهّد بنوك البيانات بشأن التكنولوجيات والخبرات التشغيلية، كما تـُنـَظـَّم الدوراتُ التدريبية حول تبادل الخبرات التشغيلية والمعارف الجديدة والممارسات الفضلى.
    Best practices on technologies for environmental and water management were disseminated. UN ونُشرت أفضل الممارسات بشأن تكنولوجيات إدارة البيئة والمياه.
    Kuwait also proposes to collect information on technologies to restore the desert surface. UN وتعتزم الكويت أيضا تجميع معلومات عن التكنولوجيات الكفيلة بإعادة سطح الصحراء إلى حالته السابقة.
    Guidebook on technologies for disaster preparedness and mitigation UN كتيب إرشادي عن تكنولوجيات التأهب للكوارث والتخفيف من آثارها
    Long-term urban sustainability depends on technologies that conserve these resources and minimize waste. UN وتعتمد استدامة المناطق الحضرية الطويلة الأجل على التكنولوجيات التي تحفظ هذه الموارد وتقلل من النفايات.
    Information and knowledge sharing on technologies and policies were seen as conducive to achieving energy for sustainable development, and improved transportation systems, as noted by the Commission on Sustainable Development. UN ورُئي أن تبادل المعلومات والمعرفة المتعلقة بالتكنولوجيات والسياسات تعمل على توفر الطاقة المطلوبة لتحقيق تنمية مستدامة وتحسين نظم النقل، كما ذكرت لجنة التنمية المستدامة.
    Adaptation projects should not rely on technologies not adapted to local environments. UN وينبغي ألا تعتمد مشاريع التكيف على تكنولوجيات غير متكيفة مع البيئات المحلية.
    Databanks on technologies and operating experience are maintained and training courses are offered for sharing operating experience, new knowledge and best practices. UN ويجري تعهّد بنوك البيانات بشأن التكنولوجيات والخبرات التشغيلية، كما تـُنـَظـَّم الدوراتُ التدريبية حول تبادل الخبرات التشغيلية والمعارف الجديدة والممارسات الفضلى.
    Other tasks have been awaiting the recruitment of staff, for example, the compilation of new information on technologies and know-how in the R & D stage. UN وثمة مهام أخرى لم تُنفذ بانتظار تعيين الموظفين. ومن هذه المهام مثلا تجميع المعلومات المستجدة بشأن التكنولوجيات والدراية الفنية في مرحلة البحث والتطوير.
    New information on technologies and know-how in the R & D stage UN المعلومات المستجدة بشأن التكنولوجيات والدراية الفنية في مرحلة البحث والتطوير
    D. Promotion of collaborative research and development on technologies UN دال - النهوض بالبحث والتطوير التعاونيَين بشأن التكنولوجيات
    Research also continues on technologies to reduce the quantities and radioactivity of high-level waste. UN كما تستمر اﻷبحاث بشأن تكنولوجيات لتخفيض كميات النفايات ذات المستوى العالي ونشاطها اﻹشعاعي.
    Invite the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) to continue its work on technologies on adaptation and provide a report to the SBSTA UN :: دعوة فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا إلى مواصلة عمله بشأن تكنولوجيات التكيُّف وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Expert group on technologies to reduce emissions from energy consumption UN اجتماع فريق الخبراء بشأن تكنولوجيات خفض الانبعاثات الناجمة عن استهلاك الطاقة
    Information on technologies and their main environmental problems and suggestions for avoiding them can be found in the annex to the present guidelines. UN وترد في المرفق لهذه المبادئ التوجيهية معلومات عن التكنولوجيات ومشاكلها البيئية الرئيسية، ومقترحات لتجنبها.
    Report of the Secretary-General on technologies to address challenges in areas such as agriculture and water UN تقرير الأمين العام عن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه
    The project is to establish a system of collection and distribution of information on technologies and its marketing in the developing countries. UN يرمي المشروع إلى إنشاء نظام لجمع وتوزيع المعلومات عن التكنولوجيات وتسويقها في البلدان النامية.
    Synthesis report on technologies for adaptation identified in the submissions from Parties and relevant organizations. UN تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    The TEC agreed that the topics of the technical briefs should initially focus on technologies for adaptation and be targeted at policymakers as their primary audience. UN واتفقت اللجنة التنفيذية على أن تركز مواضيع الإحاطات التقنية في البداية على التكنولوجيات اللازمة للتكيف وأن تستهدف بالأساس واضعي السياسات.
    (c) Catalysing concrete activities through further documentation and dissemination of information on technologies and best practices; UN )ج( تحفيز أنشطة محددة عن طريق تعزيز توثيق ونشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات وأفضل الممارسات؛
    Some participants suggested a more focused discussion on technologies for adaptation. UN واقترح بعض المشاركين إجراء مناقشة تركز بصورة أكبر على تكنولوجيات التكيف.
    Small island developing States have devoted considerable time, effort and resources to work on technologies and technology information. UN وقد خصصت الدول الجزرية الصغيرة النامية وقتا وجهودا وموارد كبيرة للعمل في مجال التكنولوجيات ومعلومات التكنولوجيا.
    Taking into account the objectives and provisions of the Convention on Biological Diversity and the TRIPS Agreement, studying ways to protect traditional knowledge, innovations and practices of local and indigenous communities and enhance cooperation on research and development on technologies associated with the sustainable use of biological resources; UN :: مراعاة أهداف وأحكام اتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ودراسة سبل حماية المعرفة المحلية والابتكارات وممارسات المجتمعات المحلية والأصلية وتعزيز التعاون في البحث والتطوير المتعلقين بالتكنولوجيات المرتبطة باستخدام الموارد البيولوجية استخداما مستداما؛
    Indicative list of priorities for practical and concrete action on technologies for adaptation UN قائمة إرشادية بالأولويات للإجراءات العملية والملموسة المتعلقة بتكنولوجيات التكيف
    Intergovernmental technical advisory panel on technologies (TAP-T) UN الاختصاصات الفريق الاستشاري التقني الحكومي الدولي المعني بالتكنولوجيات
    Modalities for an international action plan on technology and technology roadmaps that will address barriers to technology transfer, cooperative actions on technologies and key economic sectors, and support to implement nationally appropriate mitigation actions and national adaptation plans; UN تحديد طرائق لخطط عمل دولية بشأن التكنولوجيا وخرائط طريق تكنولوجية تتصدى للحواجز التي تعترض نقل التكنولوجيا، وللعمل التعاوني المتعلق بالتكنولوجيات والقطاعات الاقتصادية الرئيسية، وتوفير الدعم لتنفيذ الأعمال الملائمة المتعلقة بالتخفيف وخطط التكيف الوطنية؛
    To identify next steps that could be undertaken to continue previous work on technologies for adaptation and provide input to the Nairobi work programme UN تحديد الخطوات المقبلة التي يمكن اتخاذها لمواصلة العمل السابق المتعلق بتكنولوجيات التكيف والإسهام في برنامج عمل نيروبي
    In addition, the COP at its thirteenth session requested the secretariat to organize, as an input to the Nairobi work programme, a meeting on technologies for adaptation with experts involved in this work and in the activities of the Nairobi work programme and national adaptation programmes of action (NAPAs). UN وإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة إلى الأمانـة أن تقوم، كإسهام منها في برنامج عمل نيروبي، بتنظيم اجتماع يتناول تكنولوجيات التكيف يشارك فيـه خبراء معنيون بهذا العمـل وبأنشطة برنامج عمل نيروبي وبرامج العمل الوطنية للتكيف().
    To use TT:CLEAR and the network of technology centres developed through the current pilot programme to share technical information on technologies for adaptation and the associated capacity-building to meet the needs for technology information of vulnerable communities and countries; UN `1` استعمال مركز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا وشبكة مراكز التكنولوجيا المطوَّرة عن طريق البرنامج التجريبي الراهن بغية تقاسم المعلومات التقنية بشأن تكنولوجيات التكيف وما يرتبط بها من بناء للقدرات من أجل تلبية ما تحتاجه المجتمعات والبلدان المعرضة للمخاطر من معلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus