"on that thing" - Traduction Anglais en Arabe

    • على هذا الشيء
        
    • على ذلك الشيء
        
    • بهذا الشيء
        
    • في هذا الشيء
        
    • على هذا الشئ
        
    • على هذا الشىء
        
    • على ذاك الشّيء
        
    • على ذلك الشيءِ
        
    • على ذلك الشيئ
        
    • عن ذلك الشيء
        
    • فى هذا الشىء
        
    I'll bet they spent 5 million bucks on that thing. Open Subtitles أراهن أنهم صَرفوا 5 ملايين دولار على هذا الشيء
    And I think you might have lost your deposit on that thing. Hmm. How come you never tell me I'm beautiful anymore? Open Subtitles وأظنّك قد تفقد تأمينك على هذا الشيء. لماذا لم تعد تخبرني أنني جميلة بعد الآن؟
    You are not gonna get too far on that thing anymore, are you? Open Subtitles لن تبتعد كثيراً على هذا الشيء بعد الآن، صحيح؟
    You know, you can wail on that thing all day, Open Subtitles تعرفي، يمكنكِ أن تنوحي على ذلك الشيء طوال النهار،
    I resisted letting her get on that thing for months too, Open Subtitles لقد قاومت بأن لا أجعلها تركب على ذلك الشيء لشهور
    Are you gonna spend all day on that thing? Open Subtitles هل ستقضي يومك كاملا على هذا الشيء ؟
    And everybody has a choice three times a day what they put on that thing. Open Subtitles والجميع لديه إختيار ثلاث مرات في اليوم مايضعونه على هذا الشيء
    Hey, uh, where are we on that thing we talked about last week? Open Subtitles مهلا، آه، أين نحن على هذا الشيء تحدثنا عنه الأسبوع الماضي؟
    At least the pictures on that thing move a little. Open Subtitles ما لا يقل عن الصور على هذا الشيء يتحرك قليلا.
    HEY, MIKE, ANY WORD on that thing WE TALKED ABOUT? Open Subtitles مهلا، مايك، أي كلمة على هذا الشيء الذي تحدثنا عنه؟
    He finds out he's on that thing too, we're all dead. Open Subtitles ويجد أنه على هذا الشيء أيضا، نحن جميعا ميتون.
    All I have to do is put my thumb on that thing, and it opens up all my electric mails. Open Subtitles كل مايجب علي فعله هو وضع اصبعي على ذلك الشيء وتفوم بفتح بريدي الكهربائي
    - I'm not talking to you on that thing. Open Subtitles أنا لن أتحدث إليك وأنتَ على ذلك الشيء
    The damage done when she decided to take on that... thing. Open Subtitles الضرر الملحق عندما قررت أن تأخذ على ذلك ... الشيء.
    I had spent a week on that thing, and then I had to do it all over again. Open Subtitles قضيتُ أسبوعاً على ذلك الشيء ووجب عليَّ إعادة الكتابة من البداية
    Idiot's got his entire computer backed up on that thing. Open Subtitles لقد وضع الأحمق الكمبيوتر الخاص به كله على ذلك الشيء احتياطاً.
    Hey, kid, you mind taking a break on that thing? Open Subtitles أنت, يا ولد , هل لا توقفت لعب بهذا الشيء ؟
    Jeez aloo, I hate the sound of a kid on that thing. Open Subtitles جازولا أكره صوت الطفل في هذا الشيء
    I've been working on that thing we talked about. Open Subtitles لقد كنت أعمل على هذا الشئ الذى تحدثنا بشأنه
    Tell me you got permission to get ink on that thing. Open Subtitles قل لى انك أخذت إذن لتضع الحبر على هذا الشىء
    I hate sleeping on that thing. Open Subtitles أَكْرهُ نَوْم على ذلك الشيءِ.
    I'll have you know that Dale spent three months working on that thing -- nights, weekends. Open Subtitles اريدك ان تعرفي ان ديل قضى ثلاثة اشهر يعمل على ذلك الشيئ بالليل وعطلة نهاية الاسبوع
    I don't give a goat's bobo what it says on that thing. Open Subtitles أنا لا أعطي عنزة بوبو ما الذى يقوله عن ذلك الشيء
    What, did you sit up all night on that thing? Open Subtitles كيف يبدو الجلوس فى هذا الشىء طوال اليل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus