"on the adoption of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن اعتماد
        
    • عن اعتماد
        
    • حول اعتماد
        
    • المتعلق باعتماد
        
    • عن إقرار
        
    • اللذين يتعلقان باعتماد التقرير واختتام
        
    STATEMENTS MADE on the adoption of the MID-TERM REVIEW UN بيانات أدلي بها بشأن اعتماد استعراض منتصف المدة
    Provision of advice and advocacy to the Haitian authorities on the adoption of the 2 Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN تقديم المشورة والدعوة إلى السلطات الهايتية بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
    :: Provision of advice and advocacy to the Haitian authorities on the adoption of the 2 Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN :: تقديم المشورة والدعوة إلى السلطات الهايتية بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
    Fourth progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي الرابع عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Third progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي الثالث عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    It also affected the debate on the adoption of the latter resolution, to the effect that the Western Sahara settlement plan that has applied since 1992 could possibly be abandoned in favour of some other alternative. UN كما أثر في المناقشة حول اعتماد القرار الأخير، بمعنى أن خطة تسوية الصحراء الغربية المطبقة منذ 1992 يمكن التخلي عنها لصالح بعض البدائل الأخرى.
    His delegation supported the draft resolution on the adoption of the programme of action and hoped it would be adopted by consensus. UN وأن وفده يؤيد مشروع القرار المتعلق باعتماد برنامج العمل ويأمل في اعتماده بتوافق الآراء.
    :: Provision of advice and advocacy to the Haitian authorities on the adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الهايتية بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، ودعوتها إلى ذلك
    Advice to the Haitian Government and Parliament on the adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN إسداء المشورة إلى حكومة وبرلمان هايتي بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
    :: Accelerate multisectoral action on the adoption of the community approach to promoting health literacy UN :: التعجيل باتخاذ إجراء متعدد القطاعات بشأن اعتماد النهج المجتمعي لتعزيز محو الأمية الصحية؛
    We should not rush into a decision on the adoption of the agenda. UN ولا ينبغي أن نتسرع إلى قرار بشأن اعتماد جدول الأعمال.
    In the debate on the adoption of the resolution, Council members and other participating Member States commended the MISAB operation as a good example of regional peacekeeping efforts. UN وفي الحوار الذي دار بشأن اعتماد القرار، أثنى أعضاء المجلس والدول اﻷعضاء اﻷخرى المشاركة على بعثة البلدان اﻷفريقية بوصفها مثالا جيدا لجهود حفظ السلام اﻷفريقية.
    The delegation of the Netherlands was kind enough to introduce a draft resolution this afternoon on the adoption of the report of the Group of Governmental Experts. UN وقد تكرم وفد هولندا بعرض مشروع قرار بعد ظهر اليوم بشأن اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكوميين.
    Seventh progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي السابع عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Seventh progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي السابع عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Seventh progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي السابع عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Sixth progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي السادس عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Sixth progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي السادس عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Report of the Secretary-General: fifth progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي الخامس عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The representative of Ecuador stated that her delegation had joined the consensus on the adoption of the Joint Ministerial Statement, which summarized achievements and challenges that remained to be addressed. UN 20- وقالت ممثِّلة إكوادور إنَّ وفدها قد انضمَّ إلى التوافُق في الآراء حول اعتماد البيان الوزاري المشترك الذي يلخِّص الإنجازات التي تحقَّقت والتحدِّيات التي ما زال ينبغي مواجهتها.
    The statement on the adoption of the Addis Ababa guidelines can be found in annex V of the present report. UN ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس لهذا التقرير على البيان المتعلق باعتماد هذه المبادئ التوجيهية.
    The CTC would welcome a progress report on the adoption of the aforementioned legislation. UN ويسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقي تقريرا مرحليا عن إقرار القانون المذكور أعلاه.
    She gave an overview of the topics covered in each chapter of the report and pointed out that chapters VII and VIII, on the adoption of the Report and the Closure of the Session, respectively, would be prepared as soon as possible so that the deliberations of the Committee at its closing could be included in the final report. UN وقدمت لمحة عامة عن المواضيع الواردة بكل فصل من فصول التقرير، وأشارت إلى أن الفصلين السابع والثامن، اللذين يتعلقان باعتماد التقرير واختتام الدورة، على التوالي، سوف يُعدَّان بأسرع ما يمكن حتى يمكن إدراج مداولات اللجنة لدى اختتامها في التقرير النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus