"on the agenda for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • على جدول أعمال
        
    • بشأن جدول أعمال
        
    • في جدول أعمال مؤتمر
        
    • الواردة في جدول أعمال
        
    • مدرجا في جدول أعمال
        
    • على جدول اﻷعمال في
        
    The Open-ended Working Group nonetheless agreed to keep these issues on the agenda for the Meeting of the Parties. UN ورغما عن ذلك وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إبقاء هاتين القضيتين على جدول أعمال اجتماع الأطراف.
    She therefore requested that the issue be placed on the agenda for the session. UN ولذلك فإنها تطلب أن توضع هذه المسألة على جدول أعمال الدورة.
    They believed that the topic should be placed on the agenda for the Seventeenth Meeting of the Parties, for which TEAP could be invited to produce a supplementary report. UN وأعربوا عن اعتقادهم بضرورة إدراج الموضوع على جدول أعمال الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف والذي يمكن أن يدعى إليه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقديم تقرير تكميلي.
    Upon its return to Bailundo, it was announced that agreement had been reached on the agenda for the meeting, as well as on a number of other practical details. UN وإثر عودته الى بايلندو، أعلن عن التوصل الى اتفاق بشأن جدول أعمال الاجتماع وعدد آخر من التفاصيل العملية.
    That was evolved into a proposal by our first President this year, Ambassador Sun, on the agenda for the Conference, which to us was a very interesting proposal, and we were hoping that we could have an agreement on the basis of that proposal. UN تطورت إلى اقتراح من جانب أول رئيس لنا في هذا العام، وهو السفير سون بشأن جدول أعمال المؤتمر مثل بالنسبة لنا اقتراحاً هاماً جداً، ويحدونا اﻷمل في إمكان التوصل إلى اتفاق على أساس ذلك الاقتراح.
    Doubtless, that was one of the reasons why the oceans were originally not on the agenda for the World Summit on Sustainable Development. UN ولا شك في أن هذا كان أحد الأسباب لعدم إدراج المحيطات في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    It would be useful for cooperation between UNIDO and UNDP to be included on the agenda for the next session of the UNDP Governing Council. UN وسوف يكون من المفيد أن يُدرج التعاون بين اليونيدو واليونديب على جدول أعمال الدورة المقبلة لمجلس إدارة اليونديب.
    Several of the issues on the agenda for the meeting are discussed in the 2013 progress report of the Technology and Economic Assessment Panel and will require the input and recommendations of the Panel. UN والكثير من القضايا الموضوعة على جدول أعمال الاجتماع ستناقش في التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2013 وستتطلب إسهامات وتوصيات من الفريق.
    A series of side events based on the topics covered on the agenda for the session have been organized during lunch periods and on one of the evenings. UN وقد تم تنظيم سلسلة من المناسبات الجانبية المتعلقة بالموضوعات المدرجة على جدول أعمال الدورة خلال فترات الغداء، وفي إحدى الأمسيات.
    One major challenge, as had been recognized at the Conference on Sustainable Development, was the phasedown of HFCs, the subject of proposed amendments to the Montreal Protocol on the agenda for the current meeting. UN وهناك تحدياً رئيسياً آخر، أقر في مؤتمر التنمية المستدامة ألا وهو تخفيض مركبات الكربون الهيدروفلورية، وهو موضوع التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال المدرجة على جدول أعمال الاجتماع الحالي.
    UNEP pledged its continued commitment and support in the efforts needed to reach agreement on the proposed amendments and the many other critical issues on the agenda for the current meeting. UN ويتعهد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمواصلة التزامه ودعمه للجهود المطلوبة للتوصل إلى الاتفاق بشأن التعديلات المقترحة وبشأن القضايا الحاسمة الكثيرة الأخرى الموضوعة على جدول أعمال الاجتماع الحالي.
    This topic will be included on the agenda for the Committee's next meeting, which will take place in March 2013. UN وسيُدرج هذا الموضوع على جدول أعمال اللجنة في اجتماعها المقبل، الذي سيُعقد في آذار/مارس 2013.
    As a means of improving its method of work, the Board agreed at its fifty-seventh session in New York to set up two subgroups which would exchange opinions on the two items on the agenda for the Geneva session and possibly prepare common food-for-thought papers during the intersessional period. UN وفي إطار سعي المجلس لتحسين طريقة عمله، وافق في دورته السابعة والخمسين في نيويورك على إنشاء فريقين فرعيين لتبادل الآراء بخصوص هذين البندين المدرجين على جدول أعمال الدورة المقرر عقدها في جنيف وربما إعداد ورقات مشتركة تتضمن مادة للدراسة والتفكير أثناء فترة ما بين الدورات.
    Jordan welcomes the agreement on the agenda for the 2010 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which was concluded in the first Preparatory Committee meeting held in Vienna. UN ويرحب الأردن بالاتفاق على جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي أُبرمت في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية الذي عُقد في فيينا.
    At the informal meeting earlier today, we reached an agreement on the agenda for the 2005 session and on the Presidential statement to be made following its adoption. UN لقد توصلنا، في الجلسة غير الرسمية التي عقدت قبل قليل، إلى اتفاق بشأن جدول أعمال دورة عام 2005 والبيان الرئاسي الذي سيصدر بعد اعتماده.
    In this regard I would like to express our delegation's deep appreciation to the Secretary—General of the CD and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, for his valuable contribution to our ongoing discussions on the agenda for the current session of the Conference. UN وأود في هذا الصدد أن أعرب عن تقدير وفدي البالغ لﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفسكي على مساهمته في مناقشاتنا الجارية بشأن جدول أعمال الدورة الحالية لمؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Morocco, and as I stated in my opening statement I will carry on the consultations with a view to reaching as early as possible a consensus on the agenda for the 1997 session, together with, if possible, the concrete programmes on the individual agenda items. UN الرئيس: أشكر سفير المغرب، وإني، كما ذكرت في بياني الافتتاحي، سأجري مشاورات بغية التوصل، في أبكر وقت ممكن، الى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعمال دورة عام ٧٩٩١، وإن أمكن أيضاً، بشأن البرنامج المحدد الخاص بفرادى بنود جدول اﻷعمال.
    Final status issues, which are critical to the Palestinians and the Israelis, must be on the agenda for the peace conference that the President of the United States has proposed. UN ومسائل الوضع النهائي، الحرجة بالنسبة إلى الفلسطينيين والإسرائيليين، يجب أن تكون مدرجة في جدول أعمال مؤتمر السلام الذي اقترح عقده رئيس الولايات المتحدة.
    That is why cooperation with international organizations will be on the agenda for the third Council of Europe Summit, which will be hosted by Poland next year. UN ولذلك السبب فإن التعاون مع المنظمات الدولية سيكون مدرجا في جدول أعمال مؤتمر القمة الثالث لمجلس أوروبا، الذي ستستضيفه بولندا العام المقبل.
    The parties discussed technical guidelines on persistent organic pollutant wastes on the agenda of the meeting of the parties to the Basel Convention together with measures to reduce or eliminate releases from wastes on the agenda for the meeting of the parties to the Stockholm Convention. UN 50 - ناقشت الأطراف المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في جدول أعمال الأطراف في اتفاقية بازل جنباً إلى جنب مع التدابير الرامية إلى التقليل من الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها الواردة في جدول أعمال اجتماع الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    Therefore, the item should remain on the agenda for the fifty-second session. UN ولذلك ينبغي إبقاء البند مدرجا في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    The document, prepared by the Population Division in consultation with UNFPA, contained the draft organization of work for the third session of the Preparatory Committee for the purpose of facilitating the Preparatory Committee's consideration of the items on the agenda for the session within the time and conference services allocated to it; UN هذه الوثيقة التي أعدتها شعبة السكان بالتشاور مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان شملت مشروع تنظيم اﻷعمال للدورة الثالثة للجنة التحضيرية، تيسيرا لقيام اللجنة التحضيرية بالنظر في البنود الواردة على جدول اﻷعمال في الدورة في حدود الفترة الزمنية وخدمات المؤتمرات المخصصة لها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus