"on the agenda in" - Traduction Anglais en Arabe

    • على جدول الأعمال في
        
    • في جدول الأعمال في
        
    • على جدول الأعمال فيما
        
    • في جدول الأعمال من
        
    In order to be your next president and put women's issues on the agenda in this country, Open Subtitles من أجل أن أكون رئيستكم القادمة وأضع قضايا المرأة على جدول الأعمال في هذه البلاد
    The matter was brought up on the agenda in regional and international forums and organizations at the beginning of the new millennium. UN وقد طرحت هذه المسألة على جدول الأعمال في المنتديات والمنظمات الإقليمية والدولية في بداية الألفية الجديدة.
    Equality in the workplace for ethnic minorities is high on the agenda in both the public and the private sector and it will remain there as long as ethnic minorities have a higher unemployment rate than the rest of the population. UN 67- كما أن المساواة في أماكن العمل للأقليات العرقية تحتل مكانا متقدما على جدول الأعمال في القطاع العام والخاص على السواء وستظل تحتل هذا الموقع ما دامت نسبة البطالة أعلى بين الأقليات العرقية منها عند بقية السكان.
    The Government has put the Emancipation memorandum on the agenda in the House of Representatives by means of two memorandum meetings. Gender mainstreaming UN وقد وضعت الحكومة تلك المذكرة في جدول الأعمال في مجلس النواب في اجتماعين من الاجتماعات المتعلقة بهذه المذكرة.
    In accordance with the Commission's multi-year programme of work, gender statistics were most recently on the agenda in 2001. UN ووفقا لبرنامج اللجنة المتعدد السنوات، كانت الإحصاءات الجنسانية آخر ما أُدرج في جدول الأعمال في عام 2001.
    Of the total of 39 Parties, however, 21 Parties had been included on the agenda in order for the Committee to discharge its duty of monitoring the status of compliance by those Parties, while the remaining Parties now had no outstanding issues to consider. UN بيد أنه من بين ما مجموعه 39 طرفا تم ادراج 21 طرفاً في جدول الأعمال من أجل نهوض اللجنة بواجب رصد حالة الامتثال من جانب تلك الأطراف، فيما لا يوجد لدى الأطراف المتبقية الآن قضايا معلقة يتعين النظر فيها.
    Taking note also of significant contributions made during the 2003 session to promote substantive discussions on issues on the agenda in the plenary meetings, as well as of discussions held on other issues that could also be relevant to the current international security environment, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيّمة التي قُدّمت خلال دورة عام 2003 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال في الجلسات العامة، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Taking note also of significant contributions made during the 2003 session to promote substantive discussions on issues on the agenda in the plenary meetings, as well as of discussions held on other issues that could also be relevant to the current international security environment, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيّمة التي قُدّمت خلال دورة عام 2003 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال في الجلسات العامة، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Sierra Leone and Burundi were placed on the agenda in June 2006, Guinea-Bissau in December 2007, and the Central African Republic in June 2008. UN إن سيراليون وبوروندي تم وضعهما على جدول الأعمال في حزيران/يونيه 2006 ووضعت غينيا بيساو في كانون الأول/ديسمبر 2007 فيما وضعت جمهورية أفريقيا الوسطى في حزيران/يونيه 2008.
    There were differences among developing countries on issues on the agenda in the agricultural negotiations, and the formula for the NAMA negotiations would have to be considered carefully, though deep cuts in tariffs by all members would be positive for developing countries' exports. UN وهناك فوارق فيما بين البلدان النامية بشأن القضايا المدرجة على جدول الأعمال في المفاوضات الزراعية، ولا بد من النظر بعناية في صيغة المفاوضات حول وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، ولو أن التخفيضات العميقة في التعريفات من جانب جميع الأعضاء ستخلِّف أثراً إيجابياً على صادرات البلدان النامية.
    21. Without exception, all speakers highlighted the importance of the items on the agenda, in the context of guaranteeing the exercise of the right to education in Latin America and the Caribbean. UN 21 - وقد أكد جميع المتكلمين دون استثناء على أهمية البنود المطروحة على جدول الأعمال في سياق ضمان ممارسة الحق في التعليم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    8.23 In order to enhance progress on the development agenda within north-south cooperation, South Africa has placed women's issues on the agenda in discussions, both in bilateral and multilateral forums. UN 8-23 ولتعزيز التقدم في جدول الأعمال الإنمائي في إطار التعاون بين الشمال والجنوب، وضعت جنوب أفريقيا قضايا المرأة على جدول الأعمال في المناقشات التي جرت في المنتديات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    240. LGBT organisations have for many years played an important role in putting such issues on the agenda in Norway. UN 240- ولقد ظلت منظمات المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسيا تضطلع لسنوات عديدة بدور مهم في وضع هذه المسائل على جدول الأعمال في النرويج.
    The report reviewed the Commission's work on the topic of liability since it was first placed on the agenda in 1978, focusing in particular on the question of the scope of the draft articles to be elaborated. UN واستعرض التقرير عمل اللجنة بشأن موضوع المسؤولية منذ أن أدرج لأول مرة في جدول الأعمال في عام 1978، مركزاً بصورة خاصة على نطاق مشاريع المواد التي سيجري إعدادها.
    The report reviewed the Commission's work on the topic of liability since it was first placed on the agenda in 1978, focusing in particular on the question of the scope of the draft articles to be elaborated. UN واستعرض التقرير عمـل اللجنة بشأن موضوع المسؤولية منذ أن أدرج لأول مرة في جدول الأعمال في عام 1978، مركزاً بصورة خاصة على نطاق مشاريع المواد التي سيجري إعدادها.
    And after starting negotiations on FMCT, which will, for sure, take several years to conclude, the CD would, we believe, have gained momentum and would be ready to tackle the remaining issues on the agenda in a much more propitious environment. UN وبعد الشروع في المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، التي ستستغرق سنوات عديدة بالتأكيد، سيكون مؤتمر نزع السلاح، في اعتقادنا، قد اكتسب زخما جديدا ومستعدا لمعالجة المسائل المتبقية في جدول الأعمال في جو أنسب كثيراً.
    Overall, the evaluation cited the United Nations peacebuilding plan as having helped to " put peacebuilding back on the agenda " in Acholiland, with strong national ownership. UN وعلى العموم، ذكر ذلك التقييم أن خطة الأمم المتحدة لبناء السلام ساعدت على " إدراج بناء السلام من جديد في جدول الأعمال " في أشوليلاند، مع ملكية وطنية قوية.
    In addition, the matter of confidence-building measures was included on the agenda in order to obtain greater clarity as to the positions of the parties on existing or additional measures, as well as on the appropriate forum for discussing such measures. UN وعلاوة على ذلك، أُدرج موضوع تدابير بناء الثقة في جدول الأعمال من أجل التوصل إلى صورة أوضح لموقفي الطرفين بشأن التدابير القائمة أو الإضافية، وكذلك بشأن المنتدى المناسب لمناقشة تلك التدابير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus