It was based on the relevant resolutions adopted over the years by the General Assembly on the agenda item under consideration. | UN | ويستند مشروع القرار إلى القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة على مر السنين بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
In her statement on the agenda item under consideration she had briefly referred to the hundreds of thousands of persons who had been displaced by the war of aggression waged against Ethiopia by the Eritrean regime since May 1998. | UN | وفي بيانها بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر أشارت بايجاز إلى مئات آلاف اﻷشخاص الذين شُردوا بسبب الحرب العدوانية التي يشنها النظام اﻹريتري ضد إثيوبيا منذ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
We note with satisfaction that some of these ideas are again referred to by the Secretary-General in the report (A/50/697) he submitted to us on the agenda item under consideration today. | UN | ونلاحـــظ بارتياح أن بعض هذه اﻷفكار قد أشار إليها اﻷمين العام مرة أخرى وبشكل محدد في التقرير (A/50/697) الذي قدمه إلينا بشأن بند جدول اﻷعمال قيد نظرنا اليوم. |
Allow me now to express the position of the Government of Colombia on the agenda item under consideration. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أعرب عن موقف حكومة كولومبيا بشأن البند قيد النظر من جدول اﻷعمال. |
Kenya strongly felt that the draft resolution on the agenda item under discussion should have been more explicit in addressing the question of consultations with countries adjacent to a country of conflict. | UN | وتشعر كينيا بشدة أن مشروع القرار المتعلق ببند جدول اﻷعمال قيد المناقشة كان يتعين أن يكون أكثر صراحة في تناول مسألة المشاورات مع البلدان المجاورة لبلد النزاع. |
Those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairperson shall lose the right to speak on the agenda item under consideration. | UN | يفقد أولئك المراقبون غير المتواجدين في الجلسة حين يتلو الرئيس أسماءهم حق الكلام عن بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
21. Mr. ROWE (Australia) said that his delegation was pleased to be a sponsor of the draft resolution on the agenda item under consideration. | UN | ٢١ - السيد رووي )استراليا(: أعرب عن سرور وفده لكونه أحد مقدمي مشروع القرار بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
The Secretary-General, in previous and current reports on the agenda item under consideration (A/50/564, A/52/450 and A/53/672), has unequivocally defined this matter, ascertaining that Nagorny Karabakh is an integral part of Azerbaijan. | UN | إن اﻷميــن العام قد حدد هذه المسألة بوضوح، في تقارير سابقة وحالية بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر )A/53/564، وA/53/450، وA/53/672(، حيث أكد أن ناغورني كراباخ جزء لا يتجزأ من أذربيجان. |
40. Ms. Williams (Jamaica) said that her delegation associated itself with the statement made by the representative of Thailand, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries on the agenda item under consideration. | UN | ٤٠ - السيدة ويليامز )جامايكا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تايلند باسم حركة بلدان عدم الانحياز بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
Having read the Secretary-General's report in document A/50/438 on the agenda item under consideration, we see that it reflects SELA's efforts to maintain relations with the United Nations and various bodies of its system that contribute to productive partnership in the economic, social and communications fields. | UN | إننا، وقد قرأنا تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/438 بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر، نرى أنه يعكس جهود المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ﻹقامة علاقات مع اﻷمم المتحدة وشتى الهيئات الداخلة في منظومتها بما يساهم في قيام مشاركة منتجة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان الاتصالات. |
Mr. Radomski (Poland): I wish to state for the record that Poland associates itself with the statement made yesterday by the representative of Finland on behalf of the European Union on the agenda item under consideration. | UN | السيد رادومسكي )بولندا( )تكلم بالانكليزية(: أود أن يسجل في المحضر أن بولندا تؤيــد البيان الذي أدلت به أمس ممثلة فنلندا باسم الاتحـاد اﻷوروبي بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
34. Ms. Martinez (Ecuador) said that her delegation supported the statement to be made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group on the agenda item under consideration. | UN | ٣٤ - السيدة مارتينيز )إكوادور(: أعربت عن تأييد وفدها للبيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
Mr. PONCE (Ecuador) (interpretation from Spanish): My delegation agrees with and endorses what was said by the representative of Brazil, Ambassador Sardenberg, speaking on behalf of the Ibero-American Group on the agenda item under consideration. | UN | السيـــد بونـــس )أكــوادور( )ترجمة شفويـة عن اﻷسبانية(: يقر وفـدي ويؤيـد ما قاله ممثـل البرازيل، السفير ساردنبرغ، عندما تكلم بالنيابة عن المجموعة اﻷيبيرية الامريكية بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
Mr. Kouliev (Azerbaijan) (interpretation from Russian): I would like to take this opportunity to express the position of Azerbaijan on the agenda item under consideration and the reasoning that compelled us to put forward the amendment to the draft resolution just introduced by the representative of Denmark. | UN | السيد كوليف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن موقف أذربيجان بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر، واﻷسباب التي دفعتنا إلى تقديم تعديل على مشروع القرار الذي عرضه للتو ممثل الدانمرك. |
64. Mr. Hasmy (Malaysia) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Thailand, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, on the agenda item under consideration and joined with other delegations in paying tribute to those who had lost their lives in the service of the United Nations. | UN | ٦٤ - السيد هاشمي )ماليزيا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تايلند باسم حركة بلدان عدم الانحياز بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر، ويشارك سائر الوفود في اﻹعراب عن التقدير لمن فقدوا حياتهم في خدمة اﻷمم المتحدة. |
14. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that, although he had joined the consensus on the agenda item under consideration, he wished to stress that in opting for micromanagement, the Committee had not chosen the best way to address the matter of certain units involved in backstopping United Nations peacekeeping operations that were funded with support account resources. | UN | ١٤ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إنه، بالرغم من انضمامه إلى توافق اﻵراء بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر، إلا أنه يرغب في التشديد على أن اللجنة في تفضيلها اﻷخذ بنهج اﻹدارة الجزئية، لم تتخير أفضل الطرق لتناول مسألة بعض الوحدات المشتركة في دعم عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والتي تمول بموارد حساب الدعم. |
My delegation calls upon all Member States to unanimously adopt the draft resolution before us on the agenda item under consideration. | UN | ويدعو وفد بلادي جميع الدول الأعضاء إلى أن تعتمد بالاجماع مشروع القرار المطروح أمامنا بشأن البند قيد النظر من جدول الأعمال. |
2. The Chairman said that informal consultations on the agenda item under consideration would continue. | UN | 2 - الرئيس: قال إن المشاورات غير الرسمية ستستمر بشأن البند قيد النظر من بنود جدول الأعمال. |
We regret -- although we had somewhat expected -- the inadequate reaction of Armenia to our statement on the agenda item under discussion. | UN | إننا نأسف لرد فعل أرمينيا غير الملائم على بياننا بشأن البند قيد المناقشة - وإن كنا نتوقعه. |
38. Slovakia hoped that the traditional consensus on the agenda item under consideration would be maintained. | UN | ٨٣ - واختتم كلمته قائلا إن سلوفاكيا تأمل في المحافظة على توافق اﻵراء المتعلق ببند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
13. Mr. LÉGAL (France) said that the Secretariat had distributed a circular with information on the agenda item under consideration which was available in English only. | UN | ١٣ - السيد ليغال )فرنسا(: قال إن اﻷمانة العامة وزعت تعميما بمعلومات عن بند جدول اﻷعمال قيد النظر، وهو متاح باللغة اﻹنكليزية فحسب. |