"on the agenda of the assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جدول أعمال الجمعية
        
    • على جدول أعمال الجمعية
        
    The question of Palestine and the struggle of the Palestinian people in exercising their inalienable rights have been on the agenda of the Assembly for almost four decades. UN إن قضية فلسطين ونضال الشعب الفلسطيني من أجل ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف ما زالا مدرجين في جدول أعمال الجمعية العامة منذ حوالى أربعة عقود.
    The issue of the revitalization of the General Assembly has been on the agenda of the Assembly since its forty-sixth session, in 1991. UN ما برحت مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة تدرج في جدول أعمال الجمعية منذ دورتها السادسة والأربعين، في عام 1991.
    This is why Switzerland strongly supported the inclusion of the new item on the agenda of the Assembly. UN ولهذا السبب ساندت سويسرا بشدة إدراج البند الجديد في جدول أعمال الجمعية.
    The question of the composition of the Council has been on the agenda of the Assembly for over a decade. UN ومسألة تكوين المجلس مدرجة في جدول أعمال الجمعية لمدة تزيد عن عقد من الزمان.
    Revitalization of the Assembly itself, though an item on the agenda of the Assembly dating back many years, continues to be actively examined and pursued in this context. UN ويتواصل في هذا السياق بنشاط بحث والتماس تنشيط الجمعية العامة ذاتها ورغم أنه بند مطروح على جدول أعمال الجمعية منذ سنوات عديدة.
    One Member State worried that outdated items on the agenda of the Assembly were diminishing its authority. UN وأعربت دولة عضو عن خشيتها من أن البنود التي عفا عليها الزمن وهي مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة إنما تقلص من نفوذ الجمعية العامة.
    This is one of the most important issues on the agenda of the Assembly at its sixty-third session, as it addresses fundamental questions about the structure and functioning of the world order. UN فهذه إحدى أهم المسائل المدرجة في جدول أعمال الجمعية في دورتها الثالثة والستين، لأنها تتناول مسائل أساسية تتعلق بهيكلية النظام العالمي وأدائه.
    It is thus imperative that this issue remain on the agenda of the Assembly to ensure that we continue to consolidate the achievements made and to build on the best practices in preventing diamonds from fuelling conflict. UN ولذلك من الضروري أن تظل هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية لضمان استمرارنا في تعزيز الإنجازات التي تحققت وفي وضع أفضل الممارسات المتبعة في منع استخدام الماس في تأجيج الصراعات.
    B. Consideration of issues on the agenda of the Assembly during the first and second resumptions of the first session UN باء - النظر في القضايا المطروحة في جدول أعمال الجمعية خلال الاستئنافين الأول والثاني من الدورة الأولى
    Multilateralism, beyond doubt, underpinned my presidency, and was the basis on which decisions were made on the wide range of issues on the agenda of the Assembly. UN ولا شك أن تعددية الأطراف كانت جزءا أساسيا من رئاستي، وكانت أساس اتخاذ القرارات بشأن العديد من القضايا المدرجة في جدول أعمال الجمعية.
    As for the composition of the Council, which has been on the agenda of the Assembly for over a decade, virtually all Member States agree that the Council should be enlarged, but there is no agreement on the details. UN أما بالنسبة لتكوين المجلس، الذي ظل مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة لفترة تزيد على عقد، فإن جميع الدول الأعضاء تقريبا متفقة على أنه ينبغي توسيع المجلس، ولكن لا يوجد اتفاق على التفاصيل.
    From 1975 to 1985 the effect of continuing currency instability on the budgets of the organizations in the United Nations system regularly appeared as an item on the agenda of the Assembly. UN ومنذ عام ١٩٧٥ إلى ١٩٨٥، ظل استمرار أثر عدم استقرار العملات على ميزانيات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة يظهر بانتظام كبند في جدول أعمال الجمعية العامة.
    B. Consideration of issues on the agenda of the Assembly during the resumed fourth session UN باء - النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الجمعية خلال الدورة الرابعة المستأنفة
    A number of suggestions for follow-up were put forward from this perspective, including the continued inclusion of an item on international migration and development on the agenda of the Assembly; fostering cooperation and dialogue at the regional and global levels; and organizing regional or thematic meetings. UN وقد طُرح من هذا المنظور عدد من الاقتراحات المتعلقة بالمتابعة، بما في ذلك مواصلة إدراج بند خاص بالهجرة الدولية والتنمية في جدول أعمال الجمعية العامة؛ والمساعدة على إقامة التعاون والحوار على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛ وتنظيم الاجتماعات الإقليمية أو المواضيعية.
    As you know, this item remains on the agenda of the Assembly for consideration upon notification by a Member State, in accordance with General Assembly decision 60/508 of 31 October 2005. UN فكما تعلمون، يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار، وفقا للمقرر 60/508 الذي اتخذته الجمعية العامة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Furthermore, resolution 59/313 requested the President of the Assembly to propose interactive debates on current issues on the agenda of the Assembly, in consultation with Member States. UN وعلاوة على ذلك، طلب القرار 59/313 إلى رئيس الجمعية العامة أن يقترح إجراء مناقشات تفاعلية بشأن المسائل الحالية المدرجة في جدول أعمال الجمعية بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    The Standing Committee noted that, to be considered, the item would have to be added to the agenda of the fifty-second session of the General Assembly, as the item “United Nations pension system” was not on the agenda of the Assembly in odd-numbered years. UN ولاحظت اللجنة الدائمة أنه لكي يُنظر في هذا البند، يجب إضافته إلى جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، ﻷن بند " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " لا يدرج في جدول أعمال الجمعية العامة في السنوات الفردية.
    Additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than thirty days before the opening of a regular session or during a session, may be placed on the agenda of the Assembly if the Assembly so decides by a majority of the members present and voting. UN يجوز أن تدرج في جدول أعمال الجمعية بنود إضافية ذات طابع هام ومُلح، مقترحة للإدراج في جدول الأعمال قبل افتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما أو خلال الدورة، إذا قررت الجمعية ذلك بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    Additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than thirty days before the opening of a regular session or during a session, may be placed on the agenda of the Assembly if the Assembly so decides by a majority of the members present and voting. UN يجوز أن تدرج في جدول أعمال الجمعية بنود إضافية ذات طابع هام ومُلح، مقترحة للإدراج في جدول الأعمال قبل افتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما أو خلال الدورة، إذا قررت الجمعية ذلك بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    The Committee had recommended that the item be retained on the agenda of the Assembly and that a progress report be submitted biennially through the appropriate intergovernmental bodies. UN وكانت اللجنة قد أوصت بضرورة إبقاء البند على جدول أعمال الجمعية العامة وتقديم تقرير مرحلي كل سنتين عن طريق الهيئات الحكومية الدولية المناسبة.
    Consideration of issues on the agenda of the Assembly at its second session UN باء - النظر في القضايا المعروضة على جدول أعمال الجمعية اثناء دورتها الثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus