"on the agenda of the conference on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جدول أعمال مؤتمر نزع
        
    • على جدول أعمال مؤتمر نزع
        
    • من جدول أعمال مؤتمر نزع
        
    The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. UN وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985.
    The proposal for a legal instrument on negative security assurances is another important issue that has been on the agenda of the Conference on Disarmament for several years. UN ويمثل الاقتراح بشأن إبرام صك قانوني يتعلق بضمانات الأمن السلبية مسألة هامة أخرى ظلت مدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح على مدى بضع السنوات.
    I note that there have been some recent positive developments on matters relevant to the topics on the agenda of the Conference on Disarmament. UN وألاحظ أنه حدثت مؤخرا بعض التطورات الإيجابية بشأن مسائل ذات صلة بالمواضيع المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    We also support the negotiation of a legal instrument on negative security assurances, which has been on the agenda of the Conference on Disarmament for many years. UN ونؤيد أيضا التفاوض على صك قانوني بشأن ضمانات الأمن السلبية، التي ظلت على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لسنوات عديدة.
    I turn now to the issues more strictly on the agenda of the Conference on Disarmament. UN وانتقل الآن إلى تناول القضايا المدرجة على نحو أكثر دقَّة على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Today we are discussing item 7 on the agenda of the Conference on Disarmament, relating to transparency in armaments, thus concluding our structured debates on the items on the agenda of the Conference on Disarmament. UN إننا نناقش اليوم البند 7 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح المعنون " الشفافية في مجال التسلح " .
    We favour the inclusion of nuclear disarmament as a separate item on the agenda of the Conference on Disarmament. UN ونؤيد إدراج نزع السلاج النووي بوصفه بندا منفصلا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    It is important to reiterate the urgent message of moving ahead on the agenda of the Conference on Disarmament. UN ومن الأهمية التأكيد على الرسالة العاجلة للمضي قدماً في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The first part of this year was devoted to the consideration of all issues on the agenda of the Conference on Disarmament. UN لقد خُصص الجزء الأول من هذه السنة للنظر في جميع القضايا المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    PAROS is the most important item on the agenda of the Conference on Disarmament. UN وبند منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو أهم البنود المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The Republic of Korea has been actively participating in the structured, intensive discussions on all substantive issues on the agenda of the Conference on Disarmament, including nuclear disarmament issues. UN وقد شاركت جمهورية كوريا بنشاط في المناقشات المكثفة والمنظمة بشأن جميع المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مسائل نزع السلاح النووي.
    That is why it is on the agenda of the Conference on Disarmament. UN ولذلك السبب فهو مدرج في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    This has been an outstanding issue on the agenda of the Conference on Disarmament and the subject of a variety of strategies. UN وقد ظلت هذه المسألة المعلقة مدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، وكانت موضوع استراتيجيات متنوعة.
    Both of these measures are already on the agenda of the Conference on Disarmament. UN وكلا هذين التدبيرين مدرج فعلا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I am sure that everybody is well aware of the exercise done last year, namely the informal discussion of the seven topics on the agenda of the Conference on Disarmament. UN أنا واثق من أن الجميع يدرك جيداً الممارسة التي اضطلعنا بها العام الماضي، ألا وهي المناقشة غير الرسمية للموضوعات السبعة المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    2. The item " cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " has been on the agenda of the Conference on Disarmament since its inception. UN 2- فيما يخص البند " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " فقد كان مدرجاً في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ إنشائه.
    The prevention of an arms race in outer space (PAROS) has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1982. UN توجد مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1982.
    The issue of outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1982, and an Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in Outer Space functioned there for a decade, starting in 1985. UN ولا تزال مسألة الفضاء الخارجي مطروحة على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1982، واللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي عملت في هذا المجال طوال عقد من الزمن بدءا من عام 1985.
    I wish to stress in this context that, for the time being, the only item referring to questions of conventional arms on the agenda of the Conference on Disarmament is that on transparency in armaments. UN وأود أن أركز في هذا السياق على أن البند الوحيد المدرج، في الوقت الحالي، على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح الذي يشير إلى مسألة اﻷسلحة التقليدية هو البند المتعلق بالشفافية في التسلح.
    This question has been on the agenda of the Conference on Disarmament for some 15 years, and the time is ripe for the development of the text of a treaty on the subject. UN هذه المسألة ما برحت على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ ١٥ عاما، وقد حان الوقت لوضع نص معاهدة بشأن هذا الموضوع.
    There is no need today to recount in detail the views of the European Union on the other items on the agenda of the Conference on Disarmament that are included in document CD/1624. UN ولا داعي اليوم لأن نكرر تفاصيل وجهات نظر الاتحاد الأوروبي بخصوص البنود الأخرى من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح والتي ترد في الوثيقة CD/1624.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus