"on the agenda of the current session" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جدول أعمال الدورة الحالية
        
    • في جدول أعمال الدورة الحالية
        
    • على جدول أعمال الدورة الحالية
        
    • في جدول أعمال الدورة الراهنة
        
    The proposal is now listed as item 151 on the agenda of the current session of the General Assembly. UN إن المقترح مسجل اﻵن بوصفه البند ١٥١ من جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " United Nations University " becomes item 170 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " جامعة الأمم المتحدة " يصبح البند 170 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " becomes item 172 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " سيصبح البند 172 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    May I take it that the General Assembly decides to include that item on the agenda of the current session under heading I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج ذلك البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    The report of the Security Council is an item of singular importance on the agenda of the current session of the General Assembly. UN ويكتسي البند المتعلق بتقرير مجلس الأمن أهمية فريدة في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    My delegation is confident that under his able leadership the General Assembly will successfully address the pressing issues on the agenda of the current session. UN ووفد بلدي واثق من أنه، في ظل قيادته القديرة، سوف تتمكن الجمعية العامة من أن تعالج بنجاح القضايا الملحة في جدول أعمال الدورة الحالية.
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea will work sincerely with other delegations for success in the discussion of the items on the agenda of the current session of the General Assembly. UN ووفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سيعمل بإخلاص مع سائر الوفود من أجل تحقيق النجاح في مناقشة البنود المدرجة على جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Observer status for the Parliamentary Assembly of the Mediterranean in the General Assembly " becomes item 169 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة " يصبح البند 169 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Observer status in the General Assembly for the Council of Presidents of the General Assembly " becomes item 171 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب في الجمعية العامة " سيصبح البند 171 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The Acting President: I should like to inform members that the item entitled " International Year of Physics, 2005 " becomes item 169 on the agenda of the current session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " إعلان سنة 2005 سنة دولية للفيزياء " يصبح البند 169 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The Acting President: I should like to inform members that the new sub-item becomes sub-item (j) of agenda item 17 on the agenda of the current session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (ي) من البند 17 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Observer status for the West African Economic and Monetary Union in the General Assembly " becomes item 175 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة " سوف يصبح البند 175 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The President (spoke in French): I should like to inform members that the item entitled " Andean Zone of Peace " becomes item 161 on the agenda of the current session. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منطقة السلام في الأنديز " يصبح البند 161 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    With regard to the Middle East, which is a key item on the agenda of the current session of the General Assembly, Eritrea reaffirms its long-standing support for the right of the Palestinian people to self-determination and an independent, sovereign State. UN وفيما يتعلق بالشرق الأوسط، وهو بند رئيسي في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة، تؤكد إريتريا من جديد دعمها منذ أمد بعيد لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وإقامة دولة مستقلة وذات سيادة.
    He had therefore noted with satisfaction that the issue of water was included on the agenda of the current session of the General Assembly, and hoped that the Committee would adopt a comprehensive approach in its consideration of that issue. UN وأضاف أنه، لذلك، يلاحظ مع الارتياح أن مسألة المياه قد أُدرِجَت في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة، وأعرب عن أمله في أن تعتَمِد اللجنة نهجا شاملا في نظرها لهذه المسألة.
    19. The follow-up to the Monterrey Consensus was no doubt one of the most important issues on the agenda of the current session of the General Assembly. UN 19 - إن متابعة توافق آراء مونتيري تعد، بلا شك، من أهم المسائل الواردة في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    In conclusion, Mr. Chairman, I wish once again to assure you of the full cooperation of our group as we embark on the consideration of the important issues on the agenda of the current session. UN وفي الختام، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد لكم مرة أخرى على التعاون الكامل لمجموعتنا ونحن نبدأ النظر في القضايا الهامة المدرجة في جدول أعمال الدورة الحالية.
    8. The Commission was appreciative of the fact that international non-governmental organizations that had expertise regarding the major items on the agenda of the current session had accepted the invitation to take part in the meetings. UN 8- وأعربت اللجنة عن تقديرها لكون المنظمات الدولية غير الحكومية التي تتوافر لها الخبرة الفنية بشأن البنود الرئيسية في جدول أعمال الدورة الحالية قد قبلت الدعوة الموجهة إليها للمشاركة في الجلسات.
    5. The forty-ninth session of the United Nations General Assembly and its General Committee once again categorically rejected without vote the request for inclusion of the so-called question of Taiwan's " representation " on the agenda of the current session of the General Assembly. UN ٥ - لقد رفضت الدورة التاسعة واﻷربعون للجمعية العامة ومكتبها مرة أخرى رفضا باتا دون تصويت طلب إدراج ما يسمى بمسألة " تمثيل " تايوان في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    I believe that the resumption of the work, on the initiative of the General Assembly, in drafting the draft resolution on conflict prevention will ensure that this topic remains high on the agenda of the current session. UN واعتقد أن استئناف العمل، بناء على مبادرة الجمعية العامة، بشأن صياغة مشروع القرار المتعلق بمنع نشوب الصراعات، سيكفل أن يظل هذا الموضوع في مقدمة الأولويات على جدول أعمال الدورة الحالية.
    The General Assembly decided to retain the item on United Nations reform on the agenda of the current session and to include it in the draft agenda of the fifty-second session. UN قررت الجمعية العامة إبقاء البند المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة على جدول أعمال الدورة الحالية وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    My delegation will contribute to the best of its ability to the successful deliberation of all items on the agenda of the current session. UN وسيسهم وفـــــد بلادي قدر استطاعته في نجاح المداولات المتعلقة بجميع البنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus