"on the agenda of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جدول أعمال الأمم المتحدة
        
    • على جدول أعمال الأمم المتحدة
        
    • على جدول أعمال الجمعية العامة
        
    The question of Palestine is one of the most sensitive and long-running issues on the agenda of the United Nations. UN إن قضية فلسطين من بين أكثر المسائل حساسية وأقدمها في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The dispute over Jammu and Kashmir is one of the oldest on the agenda of the United Nations. UN والنـــزاع حــول جامــو وكشميـــر هـو أحــد أقدم النـزاعات المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Historical justice and redress of the rich countries to the poor ones must be a priority on the agenda of the United Nations. UN إن العدالة التاريخية وتعويض البلدان الغنية إلى البلدان الفقيرة يجب أن يكونا أولوية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The question of Palestine was first placed on the agenda of the United Nations more than half a century ago. UN إن قضية فلسطين قد وضِـعت للمرة الأولى على جدول أعمال الأمم المتحدة منذ ما يقرب من نصف قـرن.
    Surely, this issue must be put squarely on the agenda of the United Nations for speedy resolution. UN ويقينا، لا بد من وضع هذه القضية على جدول أعمال الأمم المتحدة بغية تسويتها بسرعة.
    Counter-terrorism is one of the most important and difficult items on the agenda of the United Nations. UN مكافحة الإرهاب من أهم وأصعب البنود المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    We welcome the importance attributed to peace and security on the agenda of the United Nations and welcome the proclamation of the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace. UN ونحن نرحب بالأهمية المعلقة على السلم والأمن في جدول أعمال الأمم المتحدة ونرحب بإعلان عام 2000 سنة دولية لثقافة السلم.
    Development must enjoy a predominant place on the agenda of the United Nations. UN ويجب أن تحتل التنمية مكانا بارزا في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    That is an issue that has been on the agenda of the United Nations for more than 50 years and remains one of the most vital components of general peace and security. UN فتلك المسألة ظلت مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ أكثر من 50 عاما، ولا تزال أحد أهم عناصر السلام والأمن بصفة عامة.
    Prevention needs to be placed higher on the agenda of the United Nations. UN ويلزم أن يولى المنع أولوية أكبر في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    It was deeply regrettable that the matter was still on the agenda of the United Nations. UN وقال إنه مما يؤسف له بشدة أن المسألة لا تزال مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Today, there are 16 Non-Self-Governing Territories remaining on the agenda of the United Nations. UN واليوم، لا يزال هناك 16 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي مدرجا في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    That is an issue that should remain on the agenda of the United Nations. UN وينبغي لهذه المسألة أن تبقى في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Development must be a high priority on the agenda of the United Nations. UN يجب أن تكون التنمية أولوية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    International cooperation for development is a major issue on the agenda of the United Nations. UN إن التعاون الدولي من أجل التنمية موضوع رئيسي في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    On the multilateral front, nuclear disarmament once again was taking centre stage on the agenda of the United Nations. UN على الجبهة المتعددة الأطراف، يتخذ مرة أخرى نزع السلاح النووي الصدارة على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    On the multilateral front, nuclear disarmament once again was taking centre stage on the agenda of the United Nations. UN على الجبهة المتعددة الأطراف، يتخذ مرة أخرى نزع السلاح النووي الصدارة على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    This goal remains the highest priority on the agenda of the United Nations for Lebanon. UN وما برح تحقيق هذا الهدف يشكل أولى الأولويات على جدول أعمال الأمم المتحدة المتعلق بلبنان.
    Human rights must remain high on the agenda of the United Nations in the twenty-first century. UN ويجب أن تظل حقوق الإنسان مدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    Reform of the Security Council has been on the agenda of the United Nations for much too long. UN إن إصلاح مجلس الأمن على جدول أعمال الأمم المتحدة منذ مدة طويلة.
    In 1946 India took the initiative of inscribing the issue of apartheid on the agenda of the United Nations. UN وفي ١٩٤٦، أدرجت مسألة الفصل العنصري على جدول أعمال الجمعية العامة بناء على مبادرة من الهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus