"on the agenda of this session" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جدول أعمال هذه الدورة
        
    • على جدول أعمال هذه الدورة
        
    Allow me to make a number of concrete proposals on the issues on the agenda of this session. UN واسمحوا لي بأن أتقدم بعدد من المقترحات الملموسة بشأن القضايا المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    Briefly, my delegation is against the inclusion of the issue of the representation of Taiwan on the agenda of this session. UN وباختصار، يعارض وفدي إدراج مسألة تمثيل تايوان في جدول أعمال هذه الدورة.
    The second area I shall be addressing relates to our position on the most important items on the agenda of this session. UN وثاني الموضوعين اللذين سأتحدث بشأنهما يتعلق بموقفنا إزاء أهم البنود المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    Other delegations were, however, of the view that such a discussion had already taken place quite recently and that it was not on the agenda of this session. UN بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة قد جرت في وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    Other topics on the agenda of this session of the General Assembly are of particular interest to the Government of Panama. UN وتولي حكومة بنما اهتماما خاصا بموضوعات أخرى مطروحة على جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة.
    The delegation of the Republic of Rwanda will spare no effort to participate actively and effectively to ensure a successful conclusion of the debate on the items on the agenda of this session. UN ولن يألو وفد جمهورية رواندا جهدا في المشاركة النشطة الفعالة لكي يكفل اﻹتمام الناجح لمناقشة البنود المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    The SBSTA concluded that item 13 of the provisional agenda contained in document FCCC/SBSTA/2011/L.1 would not be included on the agenda of this session. UN وخلصت الهيئة الفرعية إلى أن البند 13 من جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/L.1 لن يُدرج في جدول أعمال هذه الدورة.
    Therefore, in the absence of any new elements that could warrant the reconsideration of this matter, the delegation of Morocco would once again like to say that it opposes the inclusion of this item on the agenda of this session. UN ولذلك، وبالنظر إلى عدم وجود أية عناصر جديدة يمكن أن تبرر إعادة النظر في هذه المسألة، يود وفد المغرب أن يقول مرة أخرى إنه يعارض إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة.
    I would like to thank the delegation of the Netherlands, the host country of the OPCW, for its timely initiative to request the inclusion of this additional item on the agenda of this session of the General Assembly. UN أود أن أشكر وفد هولندا البلد المضيف لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، على مبادرته التي جاءت في وقتها المناسب بطلب إدراج هذا البند الإضافي في جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة.
    I should like to say first of all that France, with all the co-sponsors of the draft resolution submitted to the Assembly, has engaged in extremely broad consultations on this text since this item was inscribed as a new item on the agenda of this session. UN وأود أن أوضح في البداية أن فرنسا مع جميع مقدمي مشروع القرار المقدم إلى الجمعية قد اشتركت في مشاورات واسعة النطاق بشأن هذا النص منذ إدراج هذا البند كبند جديد في جدول أعمال هذه الدورة.
    Perhaps one of the more contentious issues on the agenda of this session is the proposed review of the United Nations scale of assessments. It is our intention to approach this matter with an open mind, always making sure that the best interests of the United Nations are not compromised. UN ولعل من أعقد القضايا في جدول أعمال هذه الدورة الاستعراض المقترح لجدول الأنصبة المقررة لدفع نفقات الأمم المتحدة، إننا ننوي أن نتناول هذا الموضوع بذهن متفتح، مع التأكد دائما من عدم إلحاق ضرر بمصالح الأمم المتحدة.
    We believe that this Conference should be instrumental in keeping the international debate on a global ban on landmines on track, and it is encouraging to note that the problem of anti—personnel landmines is on the agenda of this session. UN إننا نعتقد أن هذا المؤتمر ينبغي أن يكون له دور فعال في إبقاء المناقشة الدولية بشأن فرض حظر عالمي على اﻷلغام البرية جارية على النحو المطلوب. ومما يبعث على التشجيع أنه يلاحظ أن مشكلة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد هي من بين البنود المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    At the same time, we cannot refer to the priority theme on the agenda of this session without explicitly stating that the Federación, as part of Cuban civil society, has been witness to the protection that the Government and State of Cuba provide to the people in general to ensure that we Cubans fully enjoy all human rights without distinction or discrimination on any grounds. UN وبالمثل فإننا لا يمكننا أن نشير إلى الموضوع ذي الأولوية في جدول أعمال هذه الدورة دون القول صراحة إن الاتحاد، وهو جزء من المجتمع المدني الكوبي، شاهد على الحماية التي تسبغها الحكومة والدولة في كوبا على المواطنين عامة، حتى يتمتعوا في كوبا بشكل تام بكل حقوق الإنسان دون تفرقة أو تمييز لأي سبب كان.
    Ms. Lima da Veiga (Cape Verde): From the outset, I would like to welcome the initiative to keep issues so crucial for our continent on the agenda of this session of the General Assembly, under items 38 and 46. UN السيدة ليما دا فيغا (الرأس الأخضر) (تكلمت بالانكليزية): بداية، أود أن أرحب بالمبادرة للإبقاء على القضايا البالغة الأهمية لقارتنا في جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة، في إطار البندين 38 و 46.
    Mr. Gorita (Romania) (spoke in French): I should like at the outset to express the Romanian Government’s satisfaction at the inclusion on the agenda of this session the item regarding the granting of observer status in the General Assembly to the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSECO). UN السيد غوريتا )رومانيا( )تكلم بالفرنسية(: أود بداية أن أعرب عن ارتياح وفد رومانيا ﻹدراج البند المتعلق بمنح منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة في جدول أعمال هذه الدورة.
    Mr. Mwamba Kapanga (Democratic Republic of the Congo) (interpretation from French): It is under the relevant provisions of Article 35 of the Charter of the United Nations and article 15 of the provisional rules of procedure of the General Assembly that my country requested the inclusion of an additional item entitled “Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo” on the agenda of this session of the General Assembly. UN السيد موامبا كابانغا )جمهورية الكونغو الديمقراطية( )تكلم بالفرنسية(: لقد طلب بلدي إدراج بند إضافي معنون " العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية " في جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة، بموجب الأحكام ذات الصلة من المادة ٣٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة والمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت للجمعية العامــة.
    Mr. Sharma (India): We believe that the Iranian initiative to inscribe on the agenda of this session of the General Assembly an item on “Dialogue among civilizations” is important. UN السيد شارما )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نعتقد أن المبادرة اﻹيرانية بإدراج بند على جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة بشأن " سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات " مبادرة هامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus