683. The representative of Cuba requested a roll-call vote on the amendment proposed by Nigeria. | UN | ٦٨٣- وبناء على طلب ممثل كوبا، تم التصويت على التعديل الذي اقترحته نيجيريا بنداء اﻷسماء. |
30. A recorded vote was taken on the amendment proposed by Egypt. | UN | 31 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته مصر. |
The Committee then, in accordance with rule 130 of the Rules of Procedure of the General Assembly voted on the amendment proposed by the United States which was rejected by 28 in favour, to 44 against with seven abstentions. | UN | ثم أجرت اللجنة، وفقا للمادة ١٣٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، تصويتا على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة فرفض ﺑ ٢٨ صوتا لصالحه مقابل ٤٤ صوتا ضده وامتناع سبعة أعضاء عن التصويت. |
148. At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on the amendment proposed by the representative of Malaysia. | UN | ١٤٨- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت بنداء اﻷسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل ماليزيا. |
6. Also at the 22nd meeting, the representative of Sweden requested a recorded vote on the amendment proposed by the representative of the Russian Federation. | UN | 6 - وفي الجلسة 22 أيضا، طلب ممثل السويد إجراء تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه ممثل الاتحاد الروسي. |
Including that phrase would not impose a restriction on the sovereignty of States and would facilitate the task of reaching agreement on the amendment proposed by Singapore. | UN | وأضاف أن إدراج هذه العبارة لا يفرض تقييدا على سيادة الدول وسيسهل مهمة التوصل إلى اتفاق بشأن التعديل الذي اقترحته سنغافورة. |
We shall proceed to take a decision first on the amendment proposed by Malaysia, contained in document A/50/L.9, which is furthest removed in substance from the original proposal. | UN | وننتقل الى البت أولا في التعديل الذي اقترحته ماليزيا الوارد في الوثيقة A/50/L.9 الذي يعد أبعد من حيث المضمون على الاقتراح اﻷصلــي. |
15. A recorded vote was taken on the amendment proposed by the United States of America. | UN | 15 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية. |
13. A recorded vote was taken on the amendment proposed by the United States of America. | UN | 13 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية. |
28. A recorded vote was taken on the amendment proposed by Mauritania on behalf of the Group of Arab States, contained in document A/C.2/60/L.74. | UN | 28 - أُجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته موريتانيا نيابة عن مجموعة الدول العربية، والذي يرد في الوثيقة A/C.2/60/L.74. |
8. Ms. Mårtensson (Sweden) requested a recorded vote on the amendment proposed by the United States. | UN | 8 - السيدة مارتنسون (السويد): طلبت إجراء تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة. |
At the request of the representative of Nigeria a recorded vote was taken on the amendment proposed by Nigeria, which was adopted by 26 votes to 14, with 13 abstentions. | UN | 116- وبناء على طلب ممثل نيجيريا أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته نيجيريا، واعتمد بأغلبية 26 صوتاً مقابل 14 صوتاً وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
118. At the request of the representative of Nigeria, a recorded vote was taken on the amendment proposed by Nigeria, which was adopted by 26 votes to 14, with 13 abstentions. | UN | 118- وبناء على طلب ممثل نيجيريا، أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته نيجيريا، فاعتمد بأغلبية 26 صوتاً مقابل 14 صوتاً وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
361. At the request of the representative of the Libyan Arab Jamahiriya, a recorded vote was taken on the amendment proposed by Pakistan, which was rejected by 28 votes to 15, with 9 abstentions. | UN | 361- وبناء على طلب ممثلة الجماهيرية العربية الليبية، أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته باكستان، فرفض بأغلبية 28 صوتاً مقابل 15 صوتاً وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
13. Also at the same meeting, the Committee voted on the amendment proposed by the representative of Azerbaijan. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، صوتت اللجنة على التعديل الذي اقترحه ممثل أذربيجان. |
A recorded vote was taken on the amendment proposed by the Russian Federation contained in paragraph 1 of A/C.3/66/L.71. | UN | 56 - أُجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي والوارد في الفقرة 1 من الوثيقة A/C.3/66/L.71. |
A recorded vote was taken on the amendment proposed by the Russian Federation contained in paragraph 2 of A/C.3/66/L.71. | UN | 60 - أُجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي والوارد في الفقرة 2 من الوثيقة A/C.3/66/L.71. |
256. At the request of Cuba, a rollcall vote was taken on the amendment proposed by the representative of Chile. | UN | 256- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل شيلي. |
13. At the same meeting, the Committee voted on the amendment proposed by the representative of the United States. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، صوتت اللجنة على التعديل الذي اقترحه ممثل الولايات المتحدة. |
95. The Chairman said that the Committee had before it three proposals: to take action on draft decision A/C.5/52/L.26; to take action on the amendment proposed by the United States of America; and to defer consideration of action on the draft to the following day. | UN | ٩٥ - الرئيسة: قالت هناك ثلاثة مقترحات معروضة على اللجنة: أن تتخذ إجراء بشأن مشروع المقرر A/C.5/52/L.26؛ أو أن تتخذ إجراء بشأن التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة اﻷمريكية؛ أو أن تؤجل النظر في اتخاذ إجراء بشأن المشروع حتى اليوم التالي. |
Mr. Wiranataatmadja (Indonesia): For the reasons I described earlier, my delegation wishes to make a motion for no action on the amendment proposed by France. | UN | السيد ويراناتاتمادجا )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ﻷسباب وصفتها في وقت سابق، يود وفد بلدي أن يتقدم باقتراح بعدم البت في التعديل الذي اقترحته فرنسا. |
6. Also at the same meeting, the representative of Japan requested a recorded vote on the amendment proposed by the Russian Federation (see A/C.5/64/SR.22). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل اليابان إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي (انظر A/C.5/64/SR.22). |