"on the analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تحليل
        
    • عن تحليل
        
    • بشأن تحليل
        
    • المتعلقة بتحليل
        
    • المتعلق بتحليل
        
    • في مجال تحليل
        
    • على التحليل
        
    • عن التحليل
        
    • بشأن التحليل
        
    • إلى التحليل
        
    • على التحليلات
        
    • عن إجراء تحليل
        
    • المخصص لتحليل
        
    • وسيُجري تحليلاً
        
    • تحليل ما
        
    The Division's risk assessment methodology is based on the analysis of available Secretariat-wide proxy risk indicators. UN وتستند منهجية تقييم المخاطر التي تطبقها الشعبة على تحليل مؤشرات الخطر غير المباشرة المتاحة على نطاق الأمانة العامة.
    The Division's risk assessment methodology is based on the analysis of available Secretariat-wide proxy risk indicators. UN وتستند منهجية تقييم المخاطر التي تطبقها الشعبة على تحليل مؤشرات الخطر غير المباشرة المتاحة على نطاق الأمانة العامة.
    Report of the Secretary-General on the analysis of the funding of operational activities for development of the United Nations system for 2008 UN تقرير الأمين العام عن تحليل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2008
    Report of the Secretary-General on the analysis of the funding of operational activities for development of the United Nations system for 2009 UN تقرير الأمين العام عن تحليل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2009
    In-session thematic workshop on the analysis of means. UN حلقة العمل المواضيعية أثناء الدورة بشأن تحليل الوسائل.
    Another major consideration which impacts on the analysis of poverty and standards of living is the size of households. UN ويُشكل حجم الأسر المعيشية أحد الاعتبارات الرئيسية الأخرى التي تؤثر على تحليل الفقر ومستويات المعيشة.
    The work of ECA focuses on regional perspectives, especially on the analysis of socio-economic trends and political developments on the continent. UN ويركز عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على المنظورات الإقليمية، وبخاصة على تحليل الاتجاهات الاجتماعية الاقتصادية والتطورات السياسية التي تشهدها القارة.
    Owing to financial constraints, it was agreed that the study would focus exclusively on the analysis of direct employment policies in seven countries. UN وبسبب القيود المالية، تم الاتفاق على أن يقتصر تركيز الدراسة على تحليل سياسات العمالة المباشرة في سبعة بلدان.
    The studies placed heavy emphasis on the analysis of adaptation strategies for climate change. UN وقد ركَّزت الدراسات بشدة على تحليل استراتيجيات التكيف مع التغيرات المناخية.
    Report of the Secretary-General on the analysis of funding of operational activities for development of the United Nations system for 2010 UN تقرير الأمين العام عن تحليل تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2010
    Report of the Secretary-General on the analysis of international instruments against corruption UN تقرير الأمين العام عن تحليل الصكوك الدولية الخاصة بمكافحة الفساد
    Note by the Secretariat on the analysis and state of implementation of recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its first to third sessions UN مذكرة من الأمانة العامة عن تحليل التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دوراته من الأولى إلى الثالثة وحالة تنفيذها.
    The Secretariat will submit a paper on the analysis of the existing basic data on the public sector. UN ستقدم الأمانة العامة ورقة عن تحليل البيانات الأساسية الموجودة عن القطاع العام.
    The group acknowledged that much work on the analysis of data was currently carried out by experts and institutions on a voluntary basis. UN واعترف فريق الخبراء بأن ثمة أعمالا كثيرة بشأن تحليل البيانات يقوم حاليا الخبراء والمؤسسات بالاضطلاع بها على أساس طوعي.
    Finally, there is a special provision on the analysis of statistical data on the basis of gender. UN وأخيراً يوجد حكم خاص بشأن تحليل البيانات الإحصائية بحسب الجنس.
    A memorandum of understanding on the analysis of DNA evidence was signed between the respective police departments. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن تحليل أدلة الحمض النووي بين إدارات الشرطة المعنية.
    The Global Risk Identification Programme is aimed at improving the availability of information on the analysis of disaster risks and risk factors. UN ويهدف البرنامج العالمي لاستبانة المخاطر إلى تحسين توافر المعلومات المتعلقة بتحليل مخاطر الكوارث وعوامل تلك المخاطر.
    In its decision VI/34 on the analysis of issues related to Annex VII, the sixth meeting of the Conference of the Parties requested the secretariat: UN 1 - طلب الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في مقرره 6/34 المتعلق بتحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع ما يلي:
    Technical assistance was provided to the Lebanese authorities on the analysis of explosive devices used in the attacks and the results were handed to the Lebanese authorities. UN وقُدّمت المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية في مجال تحليل المتفجرات المستخدمة في الاعتداءات وسُلِّمت النتائج إلى هذه السلطات.
    Conclusions and recommendations based on the analysis provided in the report are presented at the end. UN أما الاستنتاجات والتوصيات القائمة على التحليل الوارد فيه، فترد في نهاية التقرير.
    He hoped that the relevant website provided information on the analysis on small island developing countries. UN وأعرب عن أمله بأن توفر على الموقع ذي الصلة على شبكة الويب معلومات عن التحليل المتعلق بالبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    The Chair suggests that Parties continue work on the analysis requested, with a view to completing this work at this session and thereby facilitating advancement of the work on numbers; UN ويقترح الرئيس أن تواصل الأطراف العمل بشأن التحليل المطلوب بقصد الانتهاء من هذا العمل في هذه الدورة مما ييسر التقدم في العمل المتعلق بالأرقام؛
    It draws in part on the analysis in the World Investment Report 2004: The Shift Towards Services (WIR04). UN وتستند في ذلك من ناحية إلى التحليل الوارد في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2004: التحول نحو الخدمات.
    Such comment as the Committee might have on the analysis then available would be forwarded to the Economic and Social Council along with the recommendations made to the Committee. UN وسيقدم أي تعليق من قبل اللجنة على التحليلات المقدمة في ذلك الوقت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى جانب التوصيات المعروضة على اللجنة.
    Report of the Secretary-General on the analysis of the funding of operational activities for development of the United Nations system for 2009 (GA res. 35/81 and 59/250) UN تقرير الأمين العام عن إجراء تحليل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2009 (قرارا الجمعية العامة 35/81 و 59/250)
    (b) Ad hoc expert groups and related preparatory work. Two expert group meetings on the analysis of the results of the Fifth United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems (1990-1992) and criminal justice management and information projects (RB/XB). UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة - اجتماعان لفريق الخبراء المخصص لتحليل نتائج دراسة اﻷمم المتحدة الاستقصائية الخامسة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية )١٩٩٠-١٩٩٢( ومشاريع ادارة ومعلومات العدالة الجنائية )الميزانية العادية/موارد خارجة عن الميزانية(.
    The present report will focus on these cases and, based on the analysis of experiences and lessons learned, propose recommendations to be used as benchmarks for the implementation of United Nations system organizations when they consider offshoring administrative support services. UN وسيركز هذا التقرير على تلك الحالات وسيُجري تحليلاً للتجارب والدروس المستخلصة في هذا المجال وسيقترح توصيات لتستخدم كمعايير لقياس مدى تنفيذ مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لعملية نقل خدمات الدعم الإداري إلى الخارج عندما تنظر في القيام بعملية من هذا القبيل.
    The digest is to be based on the analysis of almost 200 cases and cover a wide range of organized crime offences and related national legislation. UN 7- سوف تستند الخلاصة إلى تحليل ما يقرب من 200 قضية وتشمل مجموعة متنوّعة من الأفعال الإجرامية المنظَّمة والتشريعات الوطنية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus