"on the application of safeguards" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تطبيق الضمانات
        
    • عن تطبيق الضمانات
        
    • بتطبيق الضمانات
        
    At IAEA, Canada actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the General Conferences of the Agency in 2005 and 2006. UN وأيدت كندا بصورة نشطة اتخاذ المؤتمر العام للوكالة في عامي 2005 و 2006 قراراً بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    At IAEA, Canada actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the General Conferences of the Agency in 2005 and 2006. UN وأيدت كندا بصورة نشطة اتخاذ المؤتمر العام للوكالة في عامي 2005 و 2006 قراراً بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    In 1999, Slovakia had signed a new agreement with IAEA on the application of safeguards and an additional protocol to that agreement, which was about to be submitted to the National Council for approval. UN وأضاف أنه في عام 1999 وقَّعت سلوفاكيا على اتفاق جديد مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات وعلى بروتوكول إضافي لذلك الاتفاق، وسيقدَّم هذا البروتوكول قريبا إلى المجلس الوطني لاعتماده.
    This position is also borne out by our ratification of the Protocol Additional to the Agreement between Kazakhstan and the IAEA on the application of safeguards. UN ويشهد على اتخاذنا هذا الموقف أيضا تصديقنا على البروتوكول الإضافي للاتفاق بين كازاخستان والوكالة بشأن تطبيق الضمانات.
    This has been confirmed by IAEA in its reports on the application of safeguards around the world. UN وأكدت الوكالة ذلك في تقاريرها عن تطبيق الضمانات في العالم.
    At the International Atomic Energy Agency (IAEA), Canada actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the IAEA General Conferences in 2005 and 2006. UN وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أيدت كندا تأييدا نشطا اتخاذ المؤتمر العام للوكالة في عامي 2005 و 2006 قرارا بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    At IAEA, Canada actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the General Conference at its forty-ninth and fiftieth regular sessions, in 2005 and 2006. UN وأيدت كندا بصورة نشطة اتخاذ المؤتمر العام للوكالة في دورتيه التاسعة والأربعين والخمسين، في عامي 2005 و 2006، قراراً بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    At the International Atomic Energy Agency (IAEA), Canada actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the IAEA General Conferences in 2005 and 2006. UN وأيدت كندا بصورة نشطة اتخاذ المؤتمرين العامين للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعقودين في عامي 2005 و 2006 قرار بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    At the International Atomic Energy Agency (IAEA), Canada has actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the IAEA General Conferences in 2005 and 2006. UN وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أيدت كندا بفعالية، اتخاذ المؤتمرين العامين للوكالة الدولية للطاقة الذرية في عامي 2005 و 2006 قرارا بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    The Republic was among first countries to sign an Additional Protocol to its agreement with the International Atomic Energy Agency on the application of safeguards in connection with the NPT. UN وكانت الجمهورية من بين أوائل البلدان التي وقعت على بروتوكول إضافي لاتفاقها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات فيما يتعلق بمعاهدة عدم الانتشار.
    The European Union continues to be concerned at the shortcomings in the implementation of the IAEA's agreement with the Democratic People's Republic of Korea on the application of safeguards in the framework of the NPT. UN لا يزال الاتحاد اﻷوروبي يراوده القلق إزاء أوجــه القصور في تنفيذ اتفاق الوكالـــة مع جمهورية كوريــا الشعبية الديمقراطية بشأن تطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    At IAEA, Canada had actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the IAEA General Conference in 2005 and 2006. UN وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أيدت كندا بصورة نشطة اتخاذ المؤتمر العام للوكالة في عامي 2005 و 2006 قراراً بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    On 17 December 1997 the Verkhovna Rada (Ukraine's Parliament) ratified an agreement between Ukraine and the International Atomic Energy Agency (IAEA) on the application of safeguards in connection with the NPT, which was reflected in document CD/1491. UN ففي ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، صدﱠق برلمان أوكرانيا على اتفاق بين أوكرانيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات المتصلة بمعاهدة عدم الانتشار، على نحو ما ورد في الوثيقة CD/1491.
    5. Croatia signed an Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on the application of safeguards (National Gazette 13/1994) in 1994. UN 5 - ووقعت كرواتيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاقا بشأن تطبيق الضمانات (الجريدة الرسمية 13/1994) في عام 1994.
    The Montenegrin Government has decided to sign an agreement with the IAEA on the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Additional Protocol, and Small Quantities Protocol, and the letter on this issue was sent to the Director General of the IAEA. UN وقررت حكومة الجبل الأسود أن توقع اتفاقا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والبروتوكول الإضافي، وبروتوكول الكميات الصغيرة، وقد أُرسلت رسالة بهذا الشأن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Canada actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the forty-ninth IAEA General Conference in September 2005. UN وأيدت كندا فعليا اتخاذ المؤتمر العام التاسع والأربعين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في أيلول/سبتمبر 2005، قرارا بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    The Netherlands supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the IAEA General Conference in September 2004. UN وأيدت هولندا كذلك صدور قرار بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط من جانب المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيلول/سبتمبر 2004.
    Canada actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the IAEA General Conference in September 2004. UN وأيدت كندا فعليا اتخاذ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في أيلول/سبتمبر 2004، قرارا بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    Canada also played a key role in the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the International Atomic Energy Agency (IAEA) General Conference last September. UN واضطلعت كندا أيضا بدور هام في قيام المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيلول/سبتمبر الماضي باتخاذ قرار عن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    4. Requests the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Security Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran; UN 4 - يطلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره عن تطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية؛
    In paragraph 4 of the resolution, the Security Council requested the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus