"on the base" - Traduction Anglais en Arabe

    • في القاعدة
        
    • على القاعدة
        
    • على قاعدة
        
    • في القاعده
        
    • بالقاعده
        
    • بشأن القاعدة
        
    • داخل القاعدة
        
    • فى القاعدة
        
    • بالقاعدة
        
    • على القاعدةِ
        
    • في المكان الرئيسي
        
    Designed to be the safest place on the base. Open Subtitles تمّ تصميمها لتكون أكثر الاماكن أمناً في القاعدة
    If I had an undercover agent on the base with a TMSI catcher device... Open Subtitles إذا كان لي عميل سري في القاعدة مع جهاز محدد هويات
    But we still don't know how they're getting on the base. Open Subtitles لكننا ما زلنا لا نعرف كيف انهم يحصلون على القاعدة.
    Can we focus on the base of the appendix, please? Open Subtitles هل يمكننا التركيز على قاعدة الزائدة الدوديّة، من فضلكم ؟
    There is a woman- no, not in the Unit- on the base who is being abused. Open Subtitles هناك أمرأه لا ، ليس في الوحده في القاعده ، تتعرض للاستغلال
    Because once we're on the base, if something goes wrong, we can't just bail, and I'm not going back inside. Open Subtitles لأننا عندما نكون بالقاعده اذا حدث شئ خاطئ لا يمكننا الانسحاب ولن اعود إلى الداخل
    Lots out in the wild but none on the base, per Se. - Wonderful. Open Subtitles الكثير منهم في البرية و لكن لا وجود لهم في القاعدة بحد ذاتها
    How else would he know that there was something wrong with the knob if he hadn't been on the base before, huh? Open Subtitles كيف أمكنه أن يعرف أن هناك خطب مع المقبض إن لم يكن قد تواجد في القاعدة من قبل ، أليس كذلك؟
    He was supposed to put out an article on a new daycare center opening up on the base. Open Subtitles كان من المفترض أن يكتب مقال عن افتتاح مركز الرعاية النهارية الجديد في القاعدة
    If we do this right, no one on the base knows anything's missing. Open Subtitles لو فعلنا هذا بالشكل الصحيح لا احد في القاعدة سيعلم بأن شيء مفقود
    Civilian access here for all the businesses on the base, including paintball. Open Subtitles دخول للمدنيين هنا لكل عمل في القاعدة يتضمن كرة الالوان
    Out on the base, I used to hold my breath and count to 1,000. Open Subtitles لقد تعودت أن أكتم نفسي في القاعدة وأقوم بالعدِّ حتى الألف
    Once in the Depository, you get the scepter and meet me at a rendezvous point in the woods on the base. Open Subtitles مرة واحدة في الإيداع، تحصل على صولجان وقائي في نقطة الالتقاء في الغابة على القاعدة.
    His fingerprints were all over the storage room out on the base where he did it. Open Subtitles كانت بصمات أصابعه في كل أنحاء المخزن و على القاعدة حيث فعلها
    You couldn't have replaced everyone on the base. Open Subtitles لا يمكنك تبديل كل الذين كانوا على القاعدة.
    Also, take a look at this direct fracture on the base of the occipital. Open Subtitles أيضا، القي نظرة على هذا الكسر المباشر على قاعدة القذالي
    Did something happen last time you were on the base? Open Subtitles أحدث أي شئ عندما كنتِ في القاعده ؟ ؟
    My instincts tell me it belongs to someone on the base. Open Subtitles فغريزتى تحدثنى بانه يخص شخصا ما بالقاعده
    Therefore the next budget document on the base should contain information on the implementation of the Committee's requests. UN لذلك ينبغي أن تتضمن وثيقة الميزانية التالية بشأن القاعدة معلومات عن تنفيذ طلبات اللجنة.
    The Committee noted that the host Government provides perimeter security to UNLB and rapid response to any security incident on the base. UN وتلاحظ اللجنة كفالة الحكومة المضيفة للأمن في محيط قاعدة برينديزي واستجابتها بشكل سريع لأي حادث أمني يقع داخل القاعدة.
    He was threatening to murder every airman on the base if he didn't get a socket wrench that moment. Open Subtitles كان يهدد بقتل كل طيّار فى القاعدة اذا لم يحصل على مفتاح صواميل بتلك اللحظة
    I found traces of blood here on the base. Open Subtitles رأيتُ آثار دم بالقاعدة هنا
    How many people on the base have the ancient gene? Open Subtitles كم عدد الناس الذين على القاعدةِ لديهم الجين القديم؟
    Oh! Security, we have a civ unaccompanied on the base. Open Subtitles الأمن هناك مواطن في المكان الرئيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus